Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 118:1-2

Dankfest der Gemeinde Israels

118 Halleluja!
Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!

Israel soll sagen: Seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen.

Psalmen 118:19-29

19 Öffnet mir ´die Tore des Tempels`, die Tore der Gerechtigkeit,
ich möchte hindurchgehen und dem Herrn danken!
20 »Das ist das Tor, das dem Herrn gehört.
Menschen, die nach Gottes Willen leben[a], dürfen hindurchgehen.«[b]

21 Ich danke dir, Herr, dass du mich erhört hast
und mir zum Helfer wurdest.
22 Der Stein, den die Bauleute für unbrauchbar erklärten,
ist zum Eckstein geworden.
23 Das hat der Herr getan,
und es ist ein Wunder in unseren Augen.

24 Dies ist der Tag, den der Herr gemacht hat;
heute wollen wir fröhlich jubeln und unsere Freude haben.
25 O Herr, hilf du doch ´auch weiterhin`!
O Herr, gib du doch Gelingen!

26 »Gesegnet sei, wer im Namen des Herrn kommt!
Wir segnen euch vom Haus des Herrn aus.
27 Der Herr ist Gott, und er hat uns Licht geschenkt.
Tanzt einen festlichen Reigen, mit Zweigen in der Hand, bis dicht an die Hörner des Altars![c]«

28 Mein Gott bist du, und ich will dir danken,
mein Gott, ich will dich preisen!
29 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
und seine Gnade bleibt für alle Zeiten bestehen!

Error: '5 Mose 16:1-8' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Philipper 2:1-11

Selbstlosigkeit als Voraussetzung für die Einheit der Gemeinde

Nicht wahr, es ist euch wichtig, einander im Namen von Christus zu ermutigen? Es ist euch wichtig, euch gegenseitig mit seiner[a] Liebe zu trösten, durch den Heiligen Geist Gemeinschaft miteinander zu haben und einander tiefes Mitgefühl und Erbarmen entgegenzubringen?[b] Nun, dann macht meine Freude vollkommen und haltet entschlossen zusammen[c]! Lasst nicht zu, dass euch etwas gegeneinander aufbringt, sondern begegnet allen mit der gleichen Liebe[d] und richtet euch ganz auf das gemeinsame Ziel aus[e]. Rechthaberei[f] und Überheblichkeit[g] dürfen keinen Platz bei euch haben. Vielmehr sollt ihr demütig genug sein, von euren Geschwistern höher zu denken als von euch selbst. Jeder soll auch auf das Wohl der anderen bedacht sein, nicht nur auf das eigene Wohl.

Das ist die Haltung, die euren Umgang miteinander[h] bestimmen soll; es ist die Haltung, die Jesus Christus[i] uns vorgelebt hat.[j]

Jesus Christus, unser Vorbild

Er, der Gott in allem gleich war
und auf einer Stufe mit ihm stand,
nutzte seine Macht[k] nicht zu seinem eigenen Vorteil aus[l].
Im Gegenteil: Er verzichtete auf alle seine Vorrechte[m]
und stellte sich auf dieselbe Stufe wie ein Diener[n].
Er wurde einer von uns –
ein Mensch wie andere Menschen.[o]
Aber er erniedrigte sich ´noch mehr`:
Im Gehorsam gegenüber Gott nahm er sogar den Tod auf sich;
er starb am Kreuz ´wie ein Verbrecher`.
Deshalb hat Gott ihn auch so unvergleichlich hoch erhöht
und hat ihm ´als Ehrentitel` den Namen gegeben,
der bedeutender ist als jeder andere Name[p].
10 Und weil Jesus diesen Namen trägt,
werden sich einmal alle vor ihm[q] auf die Knie werfen,
alle, die im Himmel, auf der Erde und unter der Erde sind.
11 Alle werden anerkennen,
dass Jesus Christus der Herr ist,
und werden damit Gott, dem Vater, die Ehre geben.[r]

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève