Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Segond 21 (SG21)
Version
Psaumes 90:1-8

Quatrième livre 90–106

La brièveté de la vie humaine

90 Prière de Moïse, homme de Dieu.

Seigneur, tu as été pour nous un refuge

de génération en génération.

Avant que les montagnes soient nées,

avant que tu aies créé la terre et le monde,

d’éternité en éternité tu es Dieu.

Tu fais retourner les hommes à la poussière

et tu leur dis: «Fils d’Adam, retournez à la terre!»

car *1000 ans sont à tes yeux

comme la journée[a] d’hier: elle passe

comme le quart de la nuit.

Tu les emportes, semblables à un rêve

qui, le matin, passe comme l’herbe:

elle fleurit le matin et elle passe;

on la coupe le soir et elle sèche.

Nous sommes consumés par ta colère,

et ta fureur nous épouvante.

Tu mets devant toi nos fautes,

et ta lumière éclaire nos secrets.

Psaumes 90:9-11

Tous nos jours disparaissent à cause de ta colère;

nous voyons nos années s’éteindre comme un soupir.

10 La durée de notre vie s’élève à 70 ans,

et pour les plus robustes à 80 ans,

mais l’orgueil qu’ils en tirent n’est que peine et misère,

car le temps passe vite et nous nous envolons.

11 Qui a conscience de la force de ta colère

et de ton courroux pour te craindre?

Psaumes 90:12

12 Enseigne-nous à bien compter nos jours,

afin que notre cœur parvienne à la sagesse!

Ézéchiel 6

Elimination de l'idolâtrie

La parole de l'Eternel m’a été adressée:

«Fils de l’homme, tourne ton visage vers les montagnes d'Israël

et prophétise contre elles!

Tu diras: ‘Montagnes d'Israël,

écoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel!’

Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel,

aux montagnes et aux collines, aux cours d’eau et aux vallées:

Je vais faire venir l'épée contre vous

et je ferai disparaître vos hauts lieux[a].

Vos autels seront dévastés,

vos piliers consacrés au soleil seront brisés

et je ferai tomber vos victimes devant vos idoles.

»Je mettrai les cadavres des Israélites devant leurs idoles

et je disperserai vos ossements tout autour de vos autels.

Partout où vous habitez, vos villes seront en ruine

et vos hauts lieux démolis,

afin que vos autels soient en ruine et abandonnés,

que vos idoles soient brisées et disparaissent,

que vos piliers consacrés au soleil soient abattus

et que soit effacé tout ce que vous avez fabriqué.

Les victimes tomberont au milieu de vous

et vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel.

»Cependant, je vous laisserai des rescapés de l'épée parmi les nations,

quand vous serez dispersés dans divers pays.

Parmi les nations où ils auront été déportés,

vos rescapés se souviendront de moi,

parce que j'aurai brisé leur cœur de prostituée toujours prêt à se détourner de moi

et leurs yeux de prostituée toujours prêts à suivre leurs idoles.

Ils se prendront eux-mêmes en dégoût

à cause du mal qu'ils ont fait

en s’adonnant à toutes leurs pratiques abominables.

10 Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel

et que je ne parlais pas en l’air

quand je les ai menacés de leur faire tout ce mal.

11 »Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Frappe de la main, tape du pied et crie de douleur

à cause de toutes les pratiques mauvaises et abominables de la communauté d'Israël!

C’est qu’ils vont tomber par l’épée, par la famine et par la peste.

12 Celui qui sera loin mourra de la peste,

celui qui sera près tombera par l’épée,

celui qui restera et sera assiégé sera victime de la famine.

J’irai ainsi jusqu’au bout de ma fureur contre eux.

13 Vous reconnaîtrez que je suis l'Eternel,

quand leurs victimes seront étendues au milieu de leurs idoles,

autour de leurs autels,

sur toute colline élevée, sur tous les sommets des montagnes,

sous tout arbre vert, sous tout chêne touffu,

là où ils offraient des parfums dont l’odeur était agréable

à toutes leurs idoles.

14 Je déploierai ma puissance contre eux

et je rendrai le pays dépeuplé et vide

depuis le désert jusqu’à Dibla,

partout où ils habitent.

Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.»

Apocalypse 16:1-7

Sept coupes 16.1–18.24

Les sept coupes versées

16 Puis j'entendis une voix forte qui venait du temple et disait aux sept anges: «Allez verser sur la terre les [sept] coupes de la colère de Dieu.»

Le premier ange partit et versa sa coupe sur la terre, et un ulcère mauvais et douloureux frappa les hommes qui portaient la marque de la bête et qui adoraient son image.

Le deuxième ange versa sa coupe sur la mer et elle devint du sang, comme le sang d'un mort; tous les êtres vivants qui étaient dans la mer moururent.

Le troisième ange versa sa coupe sur les fleuves et sur les sources d'eau, et ils devinrent du sang. Alors j'entendis l'ange en charge des eaux dire: «Tu es juste, toi qui es et qui étais, toi le saint, parce que tu as exercé ce jugement. Ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire; ils le méritent.» Et j'entendis, de l'autel, une voix qui disait: «Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, tes jugements sont vrais et justes.»

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève