Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
Version
詩篇 85:8-13

我要聽 神—耶和華所說的話,
    因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民;
    他們卻不可再轉向愚昧[a]
他的救恩誠然與敬畏他的人相近,
    使榮耀住在我們的地上。

10 慈愛和誠實彼此相遇,
    公義與和平彼此相親。
11 誠實從地而生,
    公義從天而現。
12 耶和華必賜福氣給我們;
    我們的地也要出土產。
13 公義要行在他面前,
    使他的腳蹤有可走之路。

列王紀上 18:1-16

以利亞和巴力的先知

18 過了許多日子,到了第三年,耶和華的話臨到以利亞,說:「你去,讓亞哈看見你,我要降雨在地面上。」 以利亞就去,要讓亞哈見到他。那時,撒瑪利亞的饑荒非常嚴重。 亞哈召來他的管家俄巴底俄巴底非常敬畏耶和華。 耶洗別殺耶和華先知的時候,俄巴底把一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們。 亞哈俄巴底說:「我們要走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者能找到青草,可以救活馬和騾子,免得喪失一些牲畜。」 於是二人分地巡查,亞哈獨自走一路,俄巴底獨自走另一路。

俄巴底在路上時,看哪,以利亞遇見他。俄巴底認出他來,就臉伏於地,說:「你是我主以利亞嗎?」 以利亞對他說:「我是。你去,告訴你主人說:『看哪,以利亞在這裏。』」 俄巴底說:「僕人犯了甚麼罪,你竟要把我交在亞哈手裏,使他殺我呢? 10 我指着永生的耶和華—你的 神起誓,無論哪一邦哪一國,我主都派人去找你。若他們說:『不在這裏』,他就叫那邦那國的人起誓說,他們實在找不到你。 11 現在你說:『你去告訴你主人說,看哪,以利亞在這裏』; 12 恐怕我一離開你,耶和華的靈就把你提到我所不知道的地方去。這樣,我去告訴亞哈,他若找不到你,就必殺我。僕人是自幼敬畏耶和華的。 13 耶洗別殺耶和華先知的時候,我把耶和華的一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裏,拿餅和水供養他們,難道沒有人把我做的這事告訴我主嗎? 14 現在你說:『你去告訴你主人說,看哪,以利亞在這裏』,他一定會殺我。」 15 以利亞說:「我指着所事奉永生的萬軍之耶和華起誓,我今日要讓亞哈見到我。」 16 於是俄巴底去迎見亞哈,告訴他這事。亞哈就去見以利亞

使徒行傳 17:10-15

使徒們在庇哩亞傳道

10 當夜,弟兄們立刻送保羅西拉庇哩亞去;二人到了,就進入猶太人的會堂。 11 這地方的猶太人比帖撒羅尼迦的人開明,熱心領受這道,天天查考聖經,要知道這道是否真實。 12 所以,他們中間有許多信了,又有希臘的尊貴婦人,男人也不少。 13 帖撒羅尼迦猶太人知道保羅又在庇哩亞傳 神的道,就往那裏去,煽動挑撥羣眾。 14 於是,弟兄們立刻送保羅到海邊去,西拉提摩太卻仍留在庇哩亞 15 護送保羅的人帶他到了雅典,他們領了保羅的命令,叫西拉提摩太趕快到他那裏來,然後回去了。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.