Revised Common Lectionary (Complementary)
78 О Всевышний, чужие народы вторглись в Твой удел,
осквернили святой храм Твой
и превратили Иерусалим в развалины.
2 Они отдали трупы Твоих рабов
на съедение небесным птицам,
тела верных Тебе – земным зверям.
3 Они пролили кровь их, как воду,
вокруг всего Иерусалима,
и некому было похоронить их.
4 Мы сделались посмешищем у наших соседей;
окружающие презирают и упрекают нас.
5 Как долго, Вечный, Твой гнев будет длиться – бесконечно?
Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
6 Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя,
и на царства, которые не призывают Твоего имени,
7 потому что они истребили потомков Якуба
и землю их опустошили.
8 Не вмени нам грехов наших предков;
пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу,
потому что мы в полном отчаянии.
Повеление не забывать Вечного
8 Вы должны старательно исполнять все повеления, которые я даю вам сегодня, чтобы жить и становиться всё более многочисленными, чтобы войти в землю, которую Вечный клятвенно обещал вашим предкам, и завладеть ею. 2 Помни, Исраил, как Вечный, твой Бог, вёл тебя через пустыню все эти сорок лет, смиряя и испытывая тебя, чтобы узнать, что в твоём сердце: будешь ты исполнять Его повеления или нет. 3 Он смирял тебя, заставляя тебя голодать, а затем насыщал манной, которой не знал ни ты, ни твои предки, чтобы научить тебя, что не одним хлебом живёт человек, но и каждым словом, исходящим из уст Вечного. 4 Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет. 5 Пусть твоё сердце помнит, что как человек наставляет своего сына, так и Вечный, твой Бог, наставляет тебя.
6 Соблюдай повеления Вечного, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его. 7 Ведь Вечный, твой Бог, вводит тебя в благодатную землю – землю с многоводными реками и водоёмами, с источниками, пробивающимися в долинах и в горах; 8 в землю с пшеницей и ячменём, виноградными лозами и инжиром, гранатами, оливковым маслом и мёдом; 9 в землю, где хлеба не оскудеют, и ты ни в чём не будешь нуждаться; в землю, где скалы содержат железо, и где из гор ты сможешь добывать медь.
10 Когда ты поешь и насытишься, тогда славь Вечного, своего Бога, за ту благодатную землю, которую Он дал тебе.
Желание Паула посетить Рим
8 Прежде всего я через Ису Масиха благодарю моего Бога за всех вас, потому что о вашей вере известно всему миру. 9 Пусть Всевышний, Которому я от всего сердца служу, возвещая Радостную Весть о Его (вечном) Сыне, будет мне свидетелем в том, что я постоянно вспоминаю о вас 10 и всегда прошу в своих молитвах, чтобы, если на то будет воля Всевышнего,[a] я смог бы, наконец, посетить вас. 11 Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас, 12 то есть, чтобы мы могли взаимно ободрить друг друга своей верой, вашей и моей. 13 Я хочу, чтобы вы знали, братья, что я уже много раз собирался прийти к вам, но до сих пор мне постоянно что-то препятствовало. Я хотел увидеть плод своего служения среди вас, как видел среди других народов. 14 Я должник и перед цивилизованными людьми, и перед дикими, перед образованными и перед невеждами. 15 Поэтому я так жажду возвещать Радостную Весть и вам, живущим в Риме.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.