Revised Common Lectionary (Complementary)
Исус се възнася на небето
6 Когато се събраха заедно, апостолите го попитаха: „Господи, сега ли ще върнеш на Израел царството?“
7 Той им каза: „Вие не можете да знаете датите или времената, които само Отец има власт да определя. 8 Но ще получите сила, когато Святият Дух дойде върху вас, и ще свидетелствате за мен в Ерусалим и в цяла Юдея и Самария, и по всички краища на света.“
9 След като каза това, той се издигна пред очите им към небето и облак го скри от погледите им. 10 Те се взираха в небето, наблюдавайки как се възнася, когато до тях внезапно се изправиха двама мъже в бели дрехи. 11 „Галилейци — казаха те, — защо стоите тук и се взирате в небето? Този Исус, който се възнесе на небето, отделяйки се от вас, ще се върне по същия начин, както го видяхте да се издига.“
Избиране на нов апостол
12 Това стана на Елеонската планина, намираща се на около един километър от Ерусалим, и оттам те се върнаха в Ерусалим. 13 Когато пристигнаха, се качиха в горната стая, където бяха отседнали: това бяха Петър, Йоан, Яков, Андрей, Филип и Тома, Вартоломей и Матей, Яков — синът на Алфей, Симон Зилотът и Юда — синът на Яков.
14 Всички бяха заедно и постоянно се молеха. С тях бяха и няколко жени, Мария — майката на Исус, и братята му.
Страдания заради Христос
12 Скъпи мои, не се учудвайте, че сега сте подложени на страдания, които изпитват вярата ви като пречистващ огън. Не мислете, че ви се случва нещо необикновено, 13 а се радвайте, че вземате участие в страданията на Христос, за да може да ликувате, когато се разкрие неговата слава. 14 Благословени сте, ако ви обиждат заради името на Христос, защото Божият славен Дух почива върху вас.
6 Така че смирете се под Божията мощна ръка, за да ви издигне, когато му дойде времето. 7 Оставете всички свои грижи на него, защото той се грижи за вас.
8 Бъдете с бистър ум и стойте нащрек, защото врагът ви, дяволът, като ревящ лъв обикаля наоколо, търсейки кого да погълне. 9 Съпротивете му се и бъдете твърди във вярата си, като знаете, че на същите страдания са подложени и вашите братя и сестри по целия свят.
10 След тези краткотрайни страдания сам Бог ще оправи всичко. Бог, който е източник на всяка благодат и който ви призова да споделите вечната му слава в Христос Исус, ще ви подкрепи, ще ви даде сила и ще ви предпази от падане. 11 Цялата власт е негова завинаги! Амин.
Исус се моли за себе си и учениците си
17 След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: „Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави — 2 както му даде власт над всички хора, така и той да дари вечен живот на тези, които ти му даде. 3 Това е вечният живот: да познават теб — единствения истинен Бог и Исус Христос, когото ти изпрати. 4 Аз те прославих на земята и изпълних делото, което ми възложи. 5 Сега, Отче, прослави ме в своето присъствие със славата, която имах с теб преди светът да бъде сътворен.
6 Изявих името ти на хората, които избра от света и ми повери. Те ти принадлежаха, но ти ги даде на мен и те се подчиниха на словото ти. 7 Сега знаят, че всичко, което си ми дал, идва от теб. 8 Аз им предадох ученията, които ти ми даде. Те ги приеха и разбраха, че наистина дойдох от теб, и повярваха, че ти ме изпрати. 9 За тях се моля. Не се моля за света, а за тези, които ти ми даде, защото са твои. 10 Всичко мое принадлежи на теб и всичко твое принадлежи на мен, и аз се прославих чрез тях. 11 Аз няма да остана в света — ще дойда при теб, но те ще останат. Отче святи, пази ги чрез силата на името си, което си ми дал, така че те да бъдат едно, както сме ние.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center