Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 93

Der Herr ist König!

93 Der Herr ist König, mit Majestät hat er sich bekleidet.

Ja, ´festlich` bekleidet hat sich der Herr,
mit Stärke hat er sich umgeben wie mit einem Gürtel.
Fest gegründet ist die Erde[a], sie wird nicht wanken.
Fest steht auch dein Thron, ´Herr`, von Anfang an.
Du bist von Ewigkeit her.

Fluten erhoben, Herr, Fluten erhoben ihr donnerndes Tosen,
Fluten erhoben ihr mächtiges Brausen.
Mächtiger jedoch als das Tosen gewaltiger Wassermassen,
majestätischer als die Brandung des Meeres
ist der Herr in der Höhe.

Was du in deinem Wort bezeugst, darauf kann man sich stets verlassen.
Deinem Haus gebührt Heiligkeit, Herr, für alle Zeiten.

Error: '1 Mose 9:8-17' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Apostelgeschichte 27:39-44

39 Endlich wurde es Tag, doch die Küste, ´die die Seeleute nun vor sich sahen,` war ihnen unbekannt. Als sie eine Bucht mit einem flachen Strand entdeckten, wollten sie versuchen, das Schiff dort auf Grund zu setzen. 40 Sie kappten die Ankertaue, sodass die Anker im Meer zurückblieben, und lösten zugleich die Taue, mit denen man die beiden Steuerruder während des Sturms festgebunden hatte[a]. Dann hissten sie das Vorsegel vor den Wind und hielten auf den Strand zu. 41 Doch dabei geriet das Schiff auf eine Sandbank[b] und lief auf Grund, ohne dass sie etwas dagegen tun konnten[c]. Der Bug bohrte sich so tief ´in den Sand` ein, dass er unbeweglich festsaß, während das Heck unter der Wucht der Wellen nach und nach auseinander brach.

42 Da beschlossen die Soldaten, die Gefangenen zu töten, damit keiner von ihnen an Land schwimmen und entkommen konnte.[d] 43 Doch der Hauptmann, der Paulus das Leben retten wollte, hielt sie von ihrem Vorhaben ab. Er befahl, dass zunächst einmal diejenigen, die schwimmen konnten, über Bord springen und versuchen sollten, das Ufer zu erreichen. 44 Die Übrigen sollten auf Planken und anderen Wrackteilen[e] folgen. So kam es, dass alle ´unversehrt blieben und` sich an Land retten konnten.

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève