Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
La Bible du Semeur (BDS)
Version
Psaumes 5

Conduis-moi sur le chemin

Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.

O Eternel, |écoute mes paroles
et entends mes soupirs !
O toi, mon Roi, mon Dieu, |sois attentif à mon appel,
car c’est toi que je prie.
Eternel, au matin, |ma voix se fait entendre,
car, dès le point du jour, |je me présente à toi, |et puis j’attends …

Car tu n’es pas un Dieu |qui prend plaisir au mal.
Auprès de toi, |le mal n’a pas de place.
Les insolents ne peuvent pas |subsister devant toi.
Tu hais tous ceux qui font le mal.
Tu fais périr tous les menteurs.
Les assassins et les trompeurs |sont en horreur à l’Eternel.
En vertu de ta grâce immense |je peux venir à ta maison,
et avec crainte |me prosterner pour t’adorer |devant ton sanctuaire.
Eternel, conduis-moi, |toi qui es juste, |car j’ai des ennemis.
Aplanis le sentier |que tu veux que j’emprunte.
10 Dans leurs propos, |il n’y a aucune sincérité,
et ils ne pensent qu’à détruire.
Dès qu’ils se mettent à parler, |on dirait un tombeau qui s’ouvre ;
leur langue se fait enjôleuse[a].
11 O Dieu, fais-leur payer leurs crimes
et que, par leurs machinations, |ils provoquent leur propre ruine,
et, pour leurs méfaits répétés, |ô Dieu, qu’ils soient chassés
car ils te sont rebelles.

12 Mais que tous ceux |qui trouvent un refuge en toi |soient à jamais dans l’allégresse
et poussent de grands cris de joie, |car ils sont sous ta protection ;
et que tous ceux qui t’aiment
se réjouissent grâce à toi.
13 Eternel, tu bénis le juste
et tu le couvres de ta grâce, |comme d’un bouclier.

Zacharie 10

10 Demandez donc à l’Eternel |de la pluie au printemps !

Il produit les orages :
il vous accordera |une pluie abondante
et fera pousser l’herbe |de chacun dans son champ.

Le jugement sur les idoles

Car vos idoles domestiques |ont débité des mots trompeurs,
les devins ont transmis |des révélations fausses.
Ils racontaient des songes |qui n’étaient que mensonges,
et leurs consolations |étaient des illusions.
Voilà pourquoi ce peuple |a dû partir au loin,
dans la misère, |comme un troupeau |qui n’a pas de berger.

Un nouvel exode

C’est contre les bergers |que je suis en colère,
j’interviendrai contre les boucs.
Le Seigneur des armées célestes |vient s’occuper
de son troupeau, |le peuple de Juda,
et il va faire d’eux |son cheval glorieux |pour la bataille.
Car la pierre angulaire[a] |sortira de Juda,
de lui aussi viendra |le piquet de la tente
ainsi que l’arc de guerre.
Oui, de lui tous les chefs |seront issus.
Pareils à des guerriers
foulant la boue des rues |au cours de la bataille,
ils combattront.
L’Eternel sera avec eux.
Alors leurs ennemis |montés sur des chevaux
seront couverts de honte.

J’affermirai |le peuple de Juda,
je sauverai |le peuple de Joseph.
Je les rétablirai,
car j’aurai de l’amour pour eux,
ils seront comme un peuple |que je n’aurais jamais |rejeté loin de moi.
Car je suis l’Eternel, leur Dieu ;
je les exaucerai.
Le peuple d’Ephraïm[b] |aura de la vaillance |tels des guerriers,
leur cœur sera joyeux |tout comme on se réjouit |quand on a bu du vin.
Leurs enfants le verront |et eux aussi seront joyeux
car à cause de l’Eternel |ils auront le cœur plein de joie.
Oui, en sifflant, |je les rassemblerai,
car je les aurai délivrés
et ils seront aussi nombreux |qu’ils l’étaient autrefois.
Je les ai dispersés |au sein de peuples étrangers,
dans des pays lointains ; |là ils se souviendront de moi.
Ils subsisteront avec leurs enfants,
ils reviendront.
10 Je les ramènerai d’Egypte,
je les rassemblerai |de l’Assyrie[c],
je les ferai rentrer |en Galaad et au Liban[d],
et, même ainsi, l’espace |ne leur suffira pas.
11 Israël franchira |la mer de la détresse.
L’Eternel frappera |les vagues de la mer,
et il mettra à sec |le Nil jusqu’en ses profondeurs.
L’orgueil de l’Assyrie |sera brisé,
le sceptre de l’Egypte |lui sera enlevé.
12 Et aux Israélites, |je donnerai la force |qui vient de l’Eternel.
Ils marcheront pour lui,
l’Eternel le déclare.

Matthieu 18:6-9

(Mc 9.42-48 ; Lc 17.1-2)

Si quelqu’un devait causer la chute[a] de l’un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux qu’on lui attache au cou une de ces pierres de meule que font tourner les ânes, et qu’on le précipite au fond du lac.

Quel malheur pour le monde qu’il y ait tant d’occasions de chute[b] ! Il est inévitable qu’il y en ait, mais malheur à celui qui crée de telles occasions.

Si ta main ou ton pied causent ta chute, coupe-les, et jette-les au loin. Car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec une seule main ou un seul pied que de garder tes deux mains ou tes deux pieds et d’être jeté dans le feu éternel.

Si ton œil cause ta chute, arrache-le et jette-le au loin, car il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec un seul œil, que de conserver tes deux yeux et d’être jeté dans le feu de l’enfer.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.