Revised Common Lectionary (Complementary)
Единството на Тялото
4 Аз, който съм затворник, защото принадлежа на Господа, ви умолявам да живеете по начин, достоен за призванието, което сте получили от Бога. 2 Винаги проявявайте смирение, тактичност и търпение и с любов се приемайте един друг такива, каквито сте. 3 Старайте се да запазите единството, в което Духът ви е свързал. Нека мирът ви сплотява. 4 Има едно тяло и един Дух, също както една е надеждата, към която Бог ви е призовал. 5 Има един Господ, една вяра, едно кръщение. 6 Има един Бог и Баща на всички, който е над всичко, чрез всичко и във всичко.
7 На всеки от нас е дадена специална дарба и всеки е получил това, което Христос е пожелал да му даде. 8 Ето защо Писанието казва:
„Той се издигна във висините,
взе пленници със себе си
и даде дарове на хората.“(A)
9 Когато се казва „Той се издигна“, не означава ли това, че той първо се е спуснал долу на земята? 10 Този, който се спусна, е същият, който се издигна по-високо от всички небеса, за да изпълни всичко. 11 И той самият възложи на едни да бъдат апостоли, на други — пророци, на трети — да съобщават Благата вест, а на някои — да бъдат пастири и учители. 12 Христос даде тези дарове, за да подготви святите Божии хора за делото на служението, за укрепването на Христовото тяло, 13 докато всички ние се съединим в едно във вярата и в пълното познаване на Божия Син и станем зрели хора, достигайки висотата на Христос в неговото съвършенство.
14 Това е така, за да не бъдем вече невръстни деца, подхвърляни насам-натам от вълните и носени от вятъра на всякакви учения чрез коварството на хората и измамните им планове. 15 Нека вместо това с любов да говорим истината и да израстваме, за да станем подобни на Христос във всяко отношение. Той е главата, 16 от която зависи цялото тяло. Всички части на това тяло са сплотени и свързани в едно и всяка част изпълнява своята функция и така цялото тяло расте и става по-силно в любовта.
24 И като видяха, че нито Исус, нито учениците му са там, хората се качиха в лодките и отидоха в Капернаум да го търсят.
Исус — хлябът на живота
25 Когато го намериха на другия бряг на езерото, го попитаха: „Учителю, кога дойде тук?“
26 Исус отговори: „Уверявам ви: търсите ме не заради знаменията, които видяхте да върша, а защото ядохте хляб и се наситихте. 27 Трудете се не за нетрайната храна, а за храната, която трае вечно и носи вечен живот. Човешкият Син ще ви даде тази храна, защото върху него Бог Отец е положил своя печат на одобрение.“
28 Хората го попитаха: „Какво трябва да правим, за да вършим делата, които Бог изисква?“
29 Исус отговори: „Това, което Бог иска от вас, е да вярвате в Онзи, когото той изпрати.“
30 А хората попитаха: „Какво знамение ще извършиш, за да видим и да ти повярваме? Какво ще направиш? 31 Нашите предци ядоха манна в пустинята, както е казано в Писанията: «Даде им да ядат хляб от небето.»(A)“
32 Тогава Исус им отговори: „Уверявам ви: не Моисей ви даде хляб от небето, а моят Баща ви дава истинския хляб от небето, 33 защото Божият хляб е Този, който слиза от небето и дава живот на света.“
34 Те му казаха: „Господине, давай ни винаги този хляб.“
35 Исус им каза: „Аз съм хлябът, който дава живот. Който дойде при мен, никога няма да огладнее, и който повярва в мен, никога няма да ожаднее.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center