Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 95

Öffnet euer Herz dem Reden Gottes!

95 Kommt, lasst uns dem Herrn zujubeln,

ihm laut unsere Freude zeigen, dem Fels, bei dem wir Rettung finden.
Lasst uns voll Dank vor ihn treten,
mit Liedern ihm unsere Freude zeigen.

Denn der Herr ist ein großer Gott
und ein großer König über alle Götter.
Die tiefsten Abgründe der Erde – er hält sie in seiner Hand,
und die Gipfel der Berge – auch sie gehören ihm.
Ihm gehört das Meer, er hat es ja geschaffen,
und auch das Festland haben seine Hände gebildet.

Kommt, wir wollen ihn anbeten und uns vor ihm niederwerfen,
wir wollen niederknien vor dem Herrn, der uns geschaffen hat!
Denn er ist unser Gott,
und wir sind sein Volk, die Schafe auf seiner Weide,
er leitet uns mit eigener Hand.[a]

Wenn ihr heute seine Stimme hört,
dann verschließt euch seinem Reden nicht!
Macht es nicht wie das Volk damals in Meriba[b],
in Massa in der Wüste, als es sich gegen ihn auflehnte.
Da, ´sagt Gott`, haben mich eure Vorfahren herausgefordert,
sie haben einen Beweis meiner Macht von mir verlangt,
obwohl sie meine großen Taten mit eigenen Augen gesehen hatten.

10 Vierzig Jahre lang war mir jene ganze Generation zuwider, und ich sprach:
Sie sind ein Volk, das sich ständig von den eigenen Wünschen irreleiten lässt.[c]
Aber zu begreifen, welche Wege ich sie führen will, dazu waren sie nicht imstande.
11 Schließlich schwor ich in meinem Zorn:
Niemals sollen sie an meiner Ruhe teilhaben!

Error: '1 Samuel 16:1-13' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
1 Petrus 5:1-5

Die Herde Gottes und ihre Hirten

Jetzt noch[a] ´ein Wort` an die Gemeindeältesten unter euch. Ich bin ja selbst ein Ältester[b] und bin ein Zeuge der Leiden, die Christus auf sich genommen hat[c], habe aber auch Anteil an der Herrlichkeit, die ´bei seiner Wiederkunft` sichtbar werden wird. Deshalb bitte ich euch eindringlich: Sorgt für die Gemeinde Gottes, die euch anvertraut ist, wie ein Hirte für seine Herde. Seht in der Verantwortung, die ihr für sie habt, nicht eine lästige Pflicht, sondern nehmt sie bereitwillig wahr als einen Auftrag, den Gott euch gegeben hat[d]. Seid nicht darauf aus, euch zu bereichern, sondern übt euren Dienst mit selbstloser Hingabe aus.[e] Spielt euch nicht als Herren der ´Gemeinden` auf, die Gott euch zugewiesen hat, sondern seid ein Vorbild für die Herde. Dann werdet ihr, wenn der oberste Hirte erscheint, mit dem Siegeskranz unvergänglicher Herrlichkeit gekrönt werden[f].

Entsprechend bitte ich die Jüngeren ´unter euch`: Ordnet euch den Ältesten[g] unter!

Und für euch alle gilt: Geht zuvorkommend miteinander um; kleidet euch in Bescheidenheit! Nicht umsonst heißt es in der Schrift:[h]

»Den Hochmütigen stellt sich Gott entgegen,
aber wer gering von sich denkt, den[i] lässt er seine Gnade erfahren.«[j]

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève