Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Псалми 135

135 Славімо Господа!

Вславляйте Господа ім’я!
    Вславляймо Господа, Господні слуги,
хто править службу у Господнім храмі,
    і на подвір’ї храму Божого також.
Хваліть Його ім’я, воно прекрасне!
    В ім’я Його пісень співайте, бо милостивий Він.

Плем’я Якова обрав Господь,
    Своїм скарбом зробив Ізраїля народ.
Адже я знаю, що Господь—величний,
    боввана жодного із Господом не порівняти.
    Господь величніший, ніж всі боввани!
Усе, що хоче, робить наш Господь
    на небі й на землі, і навіть у морській безодні.
Здіймає хмари в небо від кінців землі,
    щоб грози блискавиць вогнем зійшли,
    щоб пролилися щедрими дощами.
Це Він вітри з комори виганяє.

Це Він згубив всіх первородних у Єгипті,
    і не помилував ані людей, ані худобу.
Це Він послав по цілому Єгипту чудеса й знамення,
    щоб викрить фараона і його вельмож.
10 Це він понищив не один народ
    і повбивав царів могутніх,
11 хоча б таких, як аморійський цар Сихон,
    башанський Оґ і всі ханаанські царства.
12 А потім дав усі ці землі Ізраїлю в спадок.

13 О Господи, навіки слава житиме про Тебе!
    Із роду в рід передаватимуть Твоє ім’я!
14 Господь судитиме народ Свій,
    Він буде милосердний до Своїх рабів.

15 Божки народів інших—то лиш золото і срібло,
    що форму у людських руках знайшло.
16 В них є уста, але вони німі,
    в них очі є, та бачити не здатні.
17 В них вуха є, але глухі вони,
    та дихати не можуть.
18 Бовванів хто майструє й вірить в них,
    той сам подібний стане тим бовванам.

19 Ізраїльтяни, Господа благословіть!
    Ааронів доме, Господа благослови!
20 Левитів доме, Господу осанну заспівайте!
    Благословляйте Господа усі, хто в Нього вірить!
21 Вславляйте Господа на Сіоні,
    в Єрусалимі славте Його!

Славімо Господа!

Даниїла 3

Золотий бовван та Вогнедишна Піч

Цар Навуходоносор зробив золотого боввана шістдесят ліктів[a] заввишки і шість ліктів[b] завширшки й поставив його на рівнині Деура у Вавилонським краї. Потім він покликав сатрапів[c], правителів, намісників, радників, скарбників, суддів та судових виконавців і всіх інших посадових осіб краю на посвяту золотого боввана, якого він поставив.

Тож сатрапи, правителі, намісники, радники, скарбники, судді та судові виконавці і всі інші посадові особи краю зібралися на посвяту боввана, якого поставив цар Навуходоносор, і стали перед ним. Тоді оповісник гучно проголосив: «Ось що вам наказано робити, о народи, племена та люди всіх мов. Тільки-но ви почуєте звук сурми, флейти, цитри, ліри, арфи, труб і всякого роду музики, ви мусите впасти долілиць і поклонитися бовванові з золота, що поставив цар Навуходоносор. Хто не впаде і не поклониться, вмить буде кинутий у вогнедишну піч».

Через те щойно почувши звуки сурми, флейти, цитри, ліри, арфи й усякого роду музики, всі народи, племена, люди кожної з мов упали й поклонилися бовванові з золота, якого цар Навуходоносор поставив.

Саме в той час деякі нащадки халдеїв вийшли наперед і звинуватили юдеїв. Вони сказали царю Навуходоносору: «О царю, живи вічно! 10 Ти видав наказ, о царю, аби кожен, хто чує звуки сурми, флейти, цитри, ліри, арфи, сопілки й усякого роду музики мусить впасти і поклонитися бовванові з золота. 11 А хто не впаде й не поклониться, буде кинутий у вогнедишну піч. 12 Але є деякі юдеї, котрих ти поставив над справами вавилонського краю: Шедрах, Мешах та Аведнеґо—зневажають тебе, о царю! Вони не служать твоїм богам, не поклоняються бовванові з золота, якого ти поставив».

13 Розлючений і розгніваний, Навуходоносор викликав Шедраха, Мешаха та Аведнеґа. Тож ці мужі були поставлені перед царем. 14 І Навуходоносор сказав їм: «Чи правда, Шедраху, Мешаху та Авденеґу, що ви не служите моїм богам і не поклоняєтеся бовванові з золота, якого я поставив? 15 Отже, якщо ви, почувши звук сурми, флейти, цитри, ліри, арфи, труб та всякого роду музики, готові впасти й поклонитися бовванові з золота, якого я зробив, то гаразд. Якщо ж ви не поклонитеся йому, вас миттю кинуть у вогнедишну піч. Тоді ніякий бог не зможе врятувати вас від руки моєї!»

16 Шедрах, Мешах та Аведнеґо відповіли царю: «О Навуходоносоре, нам немає потреби захищати себе перед тобою в цій справі. 17 Якщо нас кинуть у вогнедишну піч, Бог, якому ми служимо, зможе нас врятувати з неї, Він визволить нас від твоєї руки, о царю. 18 Але якщо навіть ні, ми хочемо, щоб ти знав, о царю, що ми не станемо служити твоїм богам чи поклонятися бовванові з золота, якого ти поставив».

19 Тоді Навуходоносор розлютився на Шедраха, Мешаха та Аведнеґо, його ставлення до них змінилося. Він наказав розпалити піч у сім разів дужче, ніж зазвичай. 20 Потім він звелів найдужчим солдатам своєї армії зв’язати Шедраха, Мешаха та Аведнеґа й кинути їх у розжарену піч. 21 Тож цих мужів у халатах, штанах, тюрбанах та іншому вбранні було зв’язано та кинуто в розжарену піч.

22 Наказ царя був таким невідкладним, а піч такою гарячою, що язики вогню вбили тих воїнів, що кидали Шедраха, Мешаха та Аведнеґа. 23 І ці троє, міцно зв’язані, впали в розжарену піч. 24 Тоді цар Навуходоносор підвівся на ноги в подиві й запитав своїх радників: «Чи не кинули ми тих трьох мужів зв’язаними у вогонь?» Вони відповіли: «Так, о царю!» 25 Він сказав: «Погляньте! Я бачу чотирьох мужів, що ходять у вогні, розв’язані та неушкоджені, а четвертий подібний до Сина Божого[d]».

26 Тоді Навуходоносор наблизився до отвору розжареної печі й гукнув: «Шедраху, Мешаху та Аведнеґу, слуги найвищого Бога, виходьте! Йдіть сюди!» Тож Шедрах, Мешах і Аведнеґо вийшли з вогню.

27 І сатрапи, правителі, намісники та царські радники з’юрмилися навколо їх. Вони побачили, що вогонь не ушкодив їхні тіла, жодна волосина на їхніх головах не обсмалилася, халати їхні не обгоріли і чадом не пахло від них. 28 Тоді Навуходоносор сказав: «Благословен будь, Боже Шедраха, Мешаха та Аведнеґа, який послав свого Ангела і врятував слуг своїх! Вони покладалися на нього й не послухалися царського наказу. Вони ладні були віддати свої життя аби не служити й не поклонятися ніякому богу, крім свого Господа. 29 Тому я наказую, що людей будь-якого племені чи мови, хто б промовляв щось проти Бога Шедраха, Мешаха та Аведнеґа, буде розтерзано, а оселі їхні стануть купою каміння, бо немає іншого Бога, який би міг врятувати людей таким чином».

30 Потім цар призначив Шедраха, Мешаха та Аведнеґа правити провінціями Вавилонського краю.

Перше Послання Іоана 2:3-11

Саме так ми можемо бути певні в тому, що пізнали Бога, якщо дотримуватимемося заповідей Його. Хто говорить: «Я знаю Його!» і не виконує заповіді Його, той брехун, і правда не в його серці. А хто слухняний вченню Його, в тому любов до Бога й справді прибуває. Саме так ми можемо переконатися в тому, що ми в Бозі. Хто каже, що живе в Бозі, той мусить жити, як Ісус жив.

Ісус заповідав любити одне одного

Любі друзі мої! Я пишу не про нову, а про стару заповідь, яку ви мали споконвіку. Ця стара заповідь—Послання, яке ви чули. А з іншого боку, те, що пишу вам, є водночас і новою заповіддю. І правду цю засвідчено життям Ісуса Христа і вашим життям, бо темрява відступає, а істинне Світло вже сяє.

Хто каже, що живе у світлі, але ненавидить брата чи сестру свою, той все ще знаходиться в темряві. 10 Хто любить братів і сестер своїх, той живе у світлі, і немає нічого в його житті, що б змушувало його грішити. 11 А хто ненавидить брата чи сестру свою, той живе у темряві; він безпорадно блукає, не знаючи, куди йде, бо темрява засліпила його.

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International