Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 87

可拉后裔的诗歌。

锡安颂

87 耶和华所立的根基在圣山上。
耶和华爱锡安的门,
    胜于爱雅各一切的住处。
 神的城啊,
    有荣耀的事是指着你说的。(细拉)

我要提起拉哈伯[a]巴比伦人,
    是在认识我之中的;
看哪,非利士推罗古实人,
    个个生在那里。
论到锡安,必有话说:
    “这一个、那一个都生在其中”;
    而且至高者必亲自坚立这城。
当耶和华记录万民的时候,
    他要写出人的出生地。(细拉)

歌唱的、跳舞的,都要说:
    “我的泉源都在你里面。”[b]

以赛亚书 66:18-23

18 “我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族[a]的时候到了[b],他们要来瞻仰我的荣耀; 19 我要在他们中间显神迹,差遣他们当中的幸存者到列国去,就是到他施普勒[c]、以善射闻名的路德[d]土巴雅完,和未曾听见我名声,未曾看见我荣耀的遥远海岛那里去;他们必在列国中传扬我的荣耀。 20 他们要将你们的弟兄从列国中带回,或骑马,或坐车,或乘蓬车,或骑骡子,或骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华。这是耶和华说的。正如以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中, 21 我也必从他们中间立人作祭司,作利未人。这是耶和华说的。

22 “我所造的新天新地在我面前长存,
你们的后裔和你们的名号也必照样长存。
这是耶和华说的。
23 每逢初一、安息日,
凡有血肉之躯的必前来,在我面前下拜;
这是耶和华说的。

马太福音 8:1-13

洁净麻风病人(A)

耶稣下了山,有一大群人跟着他。 这时,一个麻风病人前来拜他,说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。” 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的麻风病立刻就洁净了。 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”

治好百夫长的僮仆(B)

耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他, 说:“主啊,我的僮仆瘫痪了,躺在家里,非常痛苦。” 耶稣说:“我去医治他。” 百夫长回答:“主啊,你到舍下来,我不敢当;只要你说一句话,我的僮仆就会痊愈。 因为我在人的权下,也有兵在我以下。我对这个说:‘去!’他就去;对那个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘做这事!’他就去做。” 10 耶稣听了就很惊讶,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。 11 我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕以撒雅各一同坐席; 12 本国的子民反而被赶到外边黑暗里去,在那里要哀哭切齿了。” 13 耶稣对百夫长说:“你回去吧!照你的信心成全你了。”就在那时,他的僮仆好了。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.