Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 87

Zion, die Geburtsstadt von Menschen aus allen Völkern

87 Von den Korachitern[a]. Ein Psalm. Ein Lied.

Auf heiligen Berghöhen hat er sie gegründet –
der Herr liebt die Stadt Zion mit ihren Toren,
mehr als alle anderen Wohnstätten Jakobs[b].
Herrliches ist über dich verheißen, du Stadt Gottes![c]

´Gott sagt zu dir`:
Ich erkläre feierlich, dass Ägypten[d] und Babel einmal zu denen gehören werden, die sich zu mir bekennen;
das gilt auch für das Philisterland, Tyrus und Äthiopien.
´In all diesen Ländern wird es Menschen geben, von denen es heißen wird`:
Diese sind dort, ´in Zion`, geboren.[e]

Und von der Stadt Zion selbst wird man einst sagen:
Ein Mensch nach dem anderen wurde dort geboren.[f]
Er, der Höchste, verleiht ihr sicheren Bestand.

Wenn der Herr Menschen aus allen Völkern in sein Buch einträgt, wird er sagen:[g]
»Diese wurden in Zion geboren.«

Sie alle werden tanzen und singen:
»Alle Quellen, von denen ich lebe[h], sind in dir!«

Error: 'Jesaja 66:18-23' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Matthäus 8:1-13

Heilung eines Aussätzigen

Als Jesus vom Berg herabstieg[a], folgte ihm eine große Menschenmenge. Da kam ein Aussätziger zu ihm und warf sich vor ihm nieder. »Herr«, sagte er, »wenn du willst, kannst du mich rein machen.« Jesus streckte die Hand aus und berührte ihn. »Ich will es«, sagte er, »sei rein!« Im selben Augenblick war der Mann von seinem Aussatz geheilt[b]. Jesus aber sagte zu ihm: »Hüte dich, mit jemand darüber zu sprechen! Geh stattdessen zum Priester, zeig dich ihm und bring die Opfergabe dar, die Mose vorgeschrieben hat. Das soll ein Zeichen[c] für sie sein.«

Der Hauptmann von Kafarnaum

Als Jesus nach Kafarnaum kam, trat der Hauptmann ´einer dort stationierten Einheit` an ihn heran und bat ihn um Hilfe. »Herr«, sagte er, »mein Diener liegt gelähmt und mit furchtbaren Schmerzen bei mir zu Hause.« Jesus erwiderte: »Ich will kommen und ihn heilen.«[d] »Herr«, sagte daraufhin der Hauptmann, »ich bin es nicht wert, dass du mein Haus betrittst; doch sprich nur ein Wort, und mein Diener wird gesund. Ich unterstehe ja selbst dem Befehl eines anderen und habe meinerseits Soldaten unter mir. Wenn ich zu einem von ihnen sage: ›Geh!‹, dann geht er, und wenn ich zu einem sage: ›Komm!‹, dann kommt er; und wenn ich zu meinem Diener sage: ›Tu das und das!‹, dann tut er es.«

10 Diese Antwort erstaunte Jesus, und er sagte zu denen, die ihm folgten: »Ich versichere euch: In ganz Israel habe ich bei keinem solch einen Glauben gefunden. 11 Ja, ich sage euch: Viele werden von Osten und Westen kommen und sich mit Abraham, Isaak und Jakob im Himmelreich zu Tisch setzen. 12 Aber die Bürger[e] des Reiches werden in die Finsternis[f] hinausgeworfen, dorthin, wo es nichts gibt als lautes Jammern und angstvolles Zittern und Beben[g]

13 Hierauf wandte sich Jesus zu dem Hauptmann und sagte: »Du kannst nach Hause gehen. Was du geglaubt hast, soll[h] geschehen.« Und zur gleichen Zeit wurde der Diener gesund.

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève