Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 85:8-13

我要听 神—耶和华所说的话,
    因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;
    他们却不可再转向愚昧[a]
他的救恩诚然与敬畏他的人相近,
    使荣耀住在我们的地上。

10 慈爱和诚实彼此相遇,
    公义与和平彼此相亲。
11 诚实从地而生,
    公义从天而现。
12 耶和华必赐福气给我们;
    我们的地也要出土产。
13 公义要行在他面前,
    使他的脚踪有可走之路。

列王纪上 18:1-16

以利亚和巴力的先知

18 过了许多日子,到了第三年,耶和华的话临到以利亚,说:“你去,让亚哈看见你,我要降雨在地面上。” 以利亚就去,要让亚哈见到他。那时,撒玛利亚的饥荒非常严重。 亚哈召来他的管家俄巴底俄巴底非常敬畏耶和华。 耶洗别杀耶和华先知的时候,俄巴底把一百个先知藏了,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们。 亚哈俄巴底说:“我们要走遍这地,到一切水泉旁和一切溪边,或者能找到青草,可以救活马和骡子,免得丧失一些牲畜。” 于是二人分地巡查,亚哈独自走一路,俄巴底独自走另一路。

俄巴底在路上时,看哪,以利亚遇见他。俄巴底认出他来,就脸伏于地,说:“你是我主以利亚吗?” 以利亚对他说:“我是。你去,告诉你主人说:‘看哪,以利亚在这里。’” 俄巴底说:“仆人犯了什么罪,你竟要把我交在亚哈手里,使他杀我呢? 10 我指着永生的耶和华—你的 神起誓,无论哪一邦哪一国,我主都派人去找你。若他们说:‘不在这里’,他就叫那邦那国的人起誓说,他们实在找不到你。 11 现在你说:‘你去告诉你主人说,看哪,以利亚在这里’; 12 恐怕我一离开你,耶和华的灵就把你提到我所不知道的地方去。这样,我去告诉亚哈,他若找不到你,就必杀我。仆人是自幼敬畏耶和华的。 13 耶洗别杀耶和华先知的时候,我把耶和华的一百个先知藏了,每五十人藏在一个洞里,拿饼和水供养他们,难道没有人把我做的这事告诉我主吗? 14 现在你说:‘你去告诉你主人说,看哪,以利亚在这里’,他一定会杀我。” 15 以利亚说:“我指着所事奉永生的万军之耶和华起誓,我今日要让亚哈见到我。” 16 于是俄巴底去迎见亚哈,告诉他这事。亚哈就去见以利亚

使徒行传 17:10-15

使徒们在庇哩亚传道

10 当夜,弟兄们立刻送保罗西拉庇哩亚去;二人到了,就进入犹太人的会堂。 11 这地方的犹太人比帖撒罗尼迦的人开明,热心领受这道,天天查考圣经,要知道这道是否真实。 12 所以,他们中间有许多信了,又有希腊的尊贵妇人,男人也不少。 13 帖撒罗尼迦犹太人知道保罗又在庇哩亚传 神的道,就往那里去,煽动挑拨群众。 14 于是,弟兄们立刻送保罗到海边去,西拉提摩太却仍留在庇哩亚 15 护送保罗的人带他到了雅典,他们领了保罗的命令,叫西拉提摩太赶快到他那里来,然后回去了。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.