Revised Common Lectionary (Complementary)
上行之诗。
顺从耶和华的报偿
128 凡敬畏耶和华、
遵行他道的人有福了!
2 你要吃劳碌得来的;
你要享福,凡事顺利。
3 你妻子在你内室,好像多结果子的葡萄树;
你儿女围绕你的桌子,如同橄榄树苗。
4 看哪,敬畏耶和华的人
必要这样蒙福!
5 愿耶和华从锡安赐福给你!
愿你一生一世看见耶路撒冷兴旺!
6 愿你看见
你的子子孙孙!
愿平安归于以色列!
新天新地
17 “看哪,我造新天新地!
从前的事不再被记念,也不被人放在心上;
18 当因我所造的欢喜快乐,直到永远;
看哪,因为我造耶路撒冷为人所喜,
造其中的居民为人所乐。
19 我必因耶路撒冷欢喜,
因我的百姓快乐,
那里不再听见哭泣和哀号的声音。
20 那里没有数日夭折的婴孩,
也没有寿数不满的老人;
因为百岁死的仍算孩童,
未达百岁而亡的[a]算是被诅咒的。
21 他们建造房屋,居住其中,
栽葡萄园,吃园中的果子;
22 并非造了给别人居住,
也非栽种给别人享用;
因为我百姓的日子必长久如树木,
我的选民必享受亲手劳碌得来的。
23 他们必不徒然劳碌,
所生产的,也不遭灾害,
因为他们和他们的子孙
都是蒙耶和华赐福的后裔。
24 他们尚未求告,我就应允;
正说话的时候,我就垂听。
25 野狼必与羔羊同食,
狮子必吃草,与牛一样,
蛇必以尘土为食物;
在我圣山的遍处,
它们都不伤人,也不害物;
这是耶和华说的。”
6 正如大卫称那在行为之外蒙 神算为义的人是有福的:
7 “过犯得赦免,罪恶蒙遮盖的人有福了!
8 主不算为有罪的,这样的人有福了!”
9 如此看来,这福只加给那受割礼的人吗?不也加给那未受割礼的人吗?我们说,因着信,就算亚伯拉罕为义。 10 那么,这是怎么算的呢?是在他受割礼的时候呢?还是在他未受割礼的时候呢?不是在受割礼的时候,而是在未受割礼的时候。 11 并且,他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,为使他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义, 12 也使他作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,而且跟随我们的祖宗亚伯拉罕未受割礼而信的足迹的人。
应许因信而实现
13 因为 神给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许不是藉着律法,而是藉着信而得的义。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.