Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
列王纪上 8:22-23

所罗门的祷告(A)

22 所罗门当着以色列全会众,站在耶和华的坛前,向天举手, 23 说:“耶和华—以色列的 神啊,天上地下没有神明可与你相比!你向那些尽心行在你面前的仆人守约施慈爱,

列王纪上 8:41-43

41 “论到不属你百姓以色列的外邦人,若为你的名从远方而来, 42 他们因听见你的大名和大能的手,以及伸出来的膀臂,来向这殿祷告, 43 求你在天上你的居所垂听,照着外邦人向你所求的一切而行,使地上万民都认识你的名,敬畏你,像你的百姓以色列一样,又使他们知道我所建造的是称为你名下的殿。

诗篇 96:1-9

 神是最高的君王(A)

96 你们要向耶和华唱新歌!
    全地都要向耶和华歌唱!
要向耶和华歌唱,称颂他的名!
    天天传扬他的救恩!
在列国中述说他的荣耀!
    在万民中述说他的奇事!
因耶和华本为大,当受极大的赞美;
    他在万神之上,当受敬畏。
因万民的神明都属虚无;
    惟独耶和华创造诸天。
有尊荣和威严在他面前,
    有能力与华美在他圣所。

民中的万族啊,要将荣耀、能力归给耶和华,
    都归给耶和华!
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,
    拿供物来进入他的院宇。
当敬拜神圣荣耀的耶和华[a]
    全地都要在他面前战抖!

加拉太书 1:1-12

问候

1-2 我使徒保罗和所有跟我一起的弟兄,写信给加拉太的众教会。我作使徒不是由于人,也不是藉着人,而是藉着耶稣基督与使他从死人中复活的父 神。 愿恩惠、平安[a]从我们的父 神和主耶稣基督归给你们! 基督照我们父 神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离现今这罪恶的世代。 愿荣耀归给 神,直到永永远远。阿们!

没有别的福音

我很惊讶你们这么快就离开那位藉着基督之[b]恩呼召你们的 神,而去随从别的福音; 其实并没有另一个福音,不过有些人骚扰你们,要把基督的福音更改了。 但无论是我们或是天上来的使者,若传福音给你们[c],与我们所传给你们的不同,他该受诅咒! 我们已经说了,现在我再说,若有人传福音给你们,与你们以往所领受的不同,他该受诅咒!

10 我现在是要得人的心,还是要得 神的心呢?难道我在讨人的喜欢吗?我若仍旧想讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。

保罗怎样成为使徒

11 弟兄们,我要你们知道,我所传的福音不是按照人的意思; 12 因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,而是藉着耶稣基督的启示而来。

路加福音 7:1-10

治好百夫长的僮仆(A)

耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。 百夫长风闻耶稣的事,就托犹太人的几个长老去求耶稣来救他的仆人。 他们到了耶稣那里,切切地求他说:“你为他做这事是他配得的; 因为他爱我们的民族,为我们建造会堂。” 耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说:“主啊,不必劳驾,因你到舍下来,我不敢当。 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,就会让我的僮仆得痊愈。 因为我被派在人的权下,也有兵在我之下。我对这个说:‘去!’他就去;对那个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘做这事!’他就去做。” 耶稣听到这些话,就很惊讶,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。” 10 那差来的人回到百夫长家里,发现仆人已经好了。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.