Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
诗篇 34:1-8

大卫在亚比米勒面前装疯,被赶出去,就作这诗。

颂赞 神的美善(A)

34 我要时时称颂耶和华,
    赞美他的话常在我口中。
我的心必因耶和华夸耀,
    谦卑的人听见就喜乐。
你们要和我一同尊耶和华为大,
    让我们一同高举他的名。

我曾寻求耶和华,他就应允我,
    救我脱离一切的恐惧。
仰望他的人,就有光荣;
    他们[a]的脸必不蒙羞。
这困苦人呼求,耶和华就垂听,
    救他脱离一切的患难。
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,
    要搭救他们。
你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善;
    投靠他的人有福了!

撒母耳记上 28:20-25

20 扫罗突然全身仆倒在地,因为撒母耳的话令他十分惧怕。他毫无气力,因为他一日一夜都没有吃什么。 21 妇人到扫罗面前,见他极其惊恐,对他说:“看哪,婢女听从了你,不顾惜自己的性命,遵从你吩咐我的话。 22 现在求你也听婢女的话,让我在你面前摆上一点食物,你吃了才有气力上路。” 23 扫罗不肯,说:“我不吃。”但他的仆人和那妇人再三劝他,他才听他们的话,从地上起来,坐在床上。 24 妇人急忙把家里的一头肥牛犊宰了,又拿面来揉,烤成无酵饼, 25 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃了,当夜就起身走了。

罗马书 15:1-6

要让邻人喜悦

15 我们坚强的人应该分担不坚强的人的软弱,不求自己的喜悦。 我们各人务必要让邻人喜悦,使他得益处,得造就。 因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你的人的辱骂都落在我身上。” 从前所写的圣经都是为教导我们写的,要使我们藉着忍耐和因圣经所生的安慰,得着盼望。 但愿赐忍耐和安慰的 神使你们彼此同心,效法基督耶稣, 为使你们同心同声荣耀我们主耶稣基督的父 神!

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.