Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)
Version
Salmos 20

Oração pela vitória

Salmo de Davi. Ao regente do coro.

20 Ó rei, que na hora da angústia
    o Senhor Deus responda
    à sua oração!
Que o Deus de Jacó o proteja!
Que, do seu Templo,
    Deus lhe envie socorro,
e que, do monte Sião, ele o ajude!
Que Deus lembre
    de todas as suas ofertas
e aceite com prazer os seus
    sacrifícios queimados no altar!
Que Deus satisfaça
    os seus desejos, ó rei,
e permita que todos os seus planos
    deem certo!
Então daremos gritos de alegria
    pelo seu triunfo
e, em louvor ao nosso Deus,
levantaremos as bandeiras
    da vitória.
Que o Senhor atenda
    todos os seus pedidos, ó rei!

Agora sei que o Senhor
    dá a vitória
    ao rei que ele escolheu.
Do seu santo céu, ele lhe responde
e, com o seu grande poder,
    ele o torna vitorioso.
Alguns confiam
    nos seus carros de guerra,
e outros, nos seus cavalos,
mas nós confiamos no poder
    do Senhor, nosso Deus.
Eles tropeçarão e cairão,
mas nós nos levantaremos
    e ficaremos firmes.

Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei!
Responde-nos
    quando pedirmos a tua ajuda.

Números 9:15-23

A nuvem sobre a Tenda Sagrada(A)

15 No dia em que foi armada a Tenda Sagrada, veio uma nuvem e a cobriu. De noite a nuvem parecia fogo. 16 Era sempre assim: de dia a nuvem cobria a Tenda e de noite parecia fogo. 17 Quando a nuvem se levantava de cima da Tenda, os israelitas começavam a caminhar. No lugar onde a nuvem parava, aí eles acampavam. 18 Eles começavam a caminhar ou acampavam de acordo com a ordem de Deus, o Senhor. E ficavam acampados ali durante o tempo em que a nuvem estava parada sobre a Tenda. 19 Quando ela ficava muito tempo sobre a Tenda, os israelitas obedeciam à ordem do Senhor e não saíam dali. 20 Às vezes a nuvem ficava poucos dias sobre a Tenda; assim, conforme a ordem do Senhor, eles continuavam acampados ou começavam a caminhar. 21 Às vezes a nuvem ficava parada somente desde a tarde até a manhã do dia seguinte; quando ela se levantava de manhã, eles começavam a caminhar. Sempre que a nuvem se levantava, fosse de dia ou fosse de noite, os israelitas começavam a caminhar. 22 Mas, se ela ficava sobre a Tenda dois dias, ou um mês, ou mesmo um ano, enquanto estivesse parada, os israelitas continuavam acampados e não começavam a caminhar. Porém, quando ela se levantava, eles partiam. 23 De acordo com a ordem do Senhor, eles acampavam ou começavam a caminhar. Os israelitas faziam isso obedecendo ao que o Senhor ordenava por meio de Moisés.

Apocalipse 4:1-8

Adoração no céu

Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:

— Suba aqui, e eu mostrarei a você o que precisa acontecer depois disso.

Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele. O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio, e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda. Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça. Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus. E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal.

Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás. O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando. Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim:

“Santo, santo, santo
é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso,
    que era, que é e que há de vir.”

Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)

Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.