Revised Common Lectionary (Complementary)
Joy Comes in the Morning
Psalm 30
1 A psalm, a song for the dedication of the Temple, of David.
2 I will exalt You, Adonai,
for You have lifted me up,
and did not let my enemies gloat over me.
3 Adonai my God, I cried to You for help,
and You healed me.
4 Adonai, You brought my soul up from Sheol.
You kept me alive, so I would not go down to the Pit.
5 Sing praise to Adonai, His faithful ones,
and praise His holy name.
6 For His anger lasts for only a moment,
His favor is for a lifetime.
Weeping may stay for the night,
but joy comes in the morning.
7 When I felt secure, I said:
“I will never be shaken.”
8 Adonai, in Your favor
You made my mountain stand strong.
When You hid Your face,
I was terrified.
9 To You, Adonai, I called,
and to my Lord I made my plea:
10 “What gain is there in my blood,
in my going down to the Pit?
Will the dust praise You?
Will it declare Your truth?
11 Hear, Adonai, and be gracious to me.
Adonai, be my help.”
12 You turned my mourning into dancing.
You removed my sackcloth and clothed me with joy.
13 So my glory will sing to You and not be silent.
Adonai my God, I will praise You forever.
Parashat Metzora
Purification of One with Tza’arat
14 Then Adonai spoke to Moses, saying: 2 “This is the Torah of the one with tza’arat in the day of his cleansing. He should be brought to the kohen, [a] 3 and the kohen is to go to the outside of the camp. The kohen is to examine him, and behold, if the mark of tza’arat is healed in one with tza’arat, 4 then the kohen is to command that two clean living birds, cedar wood, scarlet and hyssop be brought for the one being cleansed. 5 The kohen should command them to kill one of the birds in a clay pot over living water. 6 As for the living bird, he is to take it, the cedar wood, the scarlet and the hyssop, and dip them with the living bird into the blood of the bird that was killed over the living water. 7 He is to sprinkle on the one being cleansed from the tza’arat seven times and pronounce him clean, then release the living bird over the open field.
8 “The one to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe himself in water. Then he should be clean. After that he may come into the camp, but is to dwell outside his tent for seven days. 9 Then on the seventh day, he is to shave all his hair from his head, his beard, and his eyebrows—he must shave off all his hair. He is to wash his clothes, and bathe his body in water. Then he will be clean.
10 “On the eighth day he is to take two male lambs without blemish, a one-year-old ewe lamb without blemish, three tenths of a pint of fine flour as a grain offering, mingled with oil, and a pint of oil. 11 The kohen who cleanses him is to set the man who to be cleansed along with those items before Adonai, at the entrance of the Tent of Meeting. 12 The kohen should then take one of the male lambs, and offer it for a trespass offering, with the pint of oil, and wave them as a wave offering before Adonai.
13 “Then he is to slaughter the male lamb in the place where they slaughter the sin offering and the burnt offering, in the Sanctuary area. For the sin offering like the trespass offering belongs to the kohen. It is most holy. 14 Then the kohen is to take some of the blood of the trespass offering and dab it on the tip of the right ear of the one being cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot. 15 The kohen should then take some of the pint of oil and pour it into the palm of his own left hand. 16 He is to dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle some of the oil with his finger seven times before Adonai. 17 Then the kohen should dab some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of the one being cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the trespass offering. 18 From what remains of the oil that is in his hand, the kohen is to dab on the head of the one being cleansed. In this way the kohen will make atonement for him before Adonai.
19 “The kohen should offer the sin offering and make atonement for the one being cleansed because of his uncleanness. Afterward he is to slaughter the burnt offering. 20 Then the kohen is to present the burnt offering along with the grain offering on the altar. So the kohen should make atonement for him, and he will be clean.
11 God was doing extraordinary miracles by Paul’s hands, 12 so that even handkerchiefs and aprons that touched his skin were brought to the sick, and the diseases left them and the evil spirits went out of them.
13 But some traveling Jewish exorcists also tried to invoke the name of the Lord Yeshua, saying, “I charge you by the Yeshua whom Paul preaches.” 14 Seven sons of a Jewish ruling kohen named Sceva were doing this. 15 But the evil spirit answered them, “I know Yeshua and I know about Paul, but who are you?”
16 Then the man with the evil spirit sprang at them, subduing and overpowering all of them, so that they fled out of that house naked and wounded. 17 This became known to all who lived in Ephesus, both Jewish and Greek people. Fear fell upon them all, and the name of the Lord Yeshua was being magnified.
18 Many also of those who had believed came confessing and recounting their practices. 19 And many of those who practiced magic arts brought their books together in a heap, burning them before everyone. They totaled the value of the books and found it to be about fifty thousand pieces of silver. 20 So the word of the Lord was growing in power and prevailing.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.