Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Serbian Translation (NSP)
Version
Псалми 145

Давидова похвална песма.

145 О, мој Боже, о, царе, величаћу тебе,
    име твоје благосиљаћу у веке векова!
Сваког дана благосиљаћу те,
    име ћу ти прослављати у веке векова.

Велики је Господ, предостојан славе,
    величанства недокучивога.
Поколење поколењу твоја дела разглашава,
    обзнањује силу твоју.
О красоти славе величанства твога,
    о стварима чудним твојим ја ћу да размишљам[a].
Говориће људи о снази твојих страшних дела,
    а и ја ћу да сведочим о твом величанству.
Казиваће сећање о твојој великој доброти,
    клицаће радосно о праведности твојој.

Милосрдан и милостив је Господ,
    спор на срџбу и богат милошћу!

Свакоме је Господ добар,
    милосрдан свим својим делима.
10 О, Господе, славиће те свако дело твоје;
    твоји верни благосиљаће те!
11 О слави твога царства говориће,
    о снази твојој сведочиће;
12 дела ће му силна објавити људима,
    и славну красоту његовога царства.
13 Царство свих времена јесте царство твоје,
    твоја владавина за све нараштаје.

14 Господ је ослонац за све који падну,
    узданица за све понижене.
15 Тебе очекују баш свачије очи
    и ти им дајеш храну кад је томе време.
16 Руку своју ти отвараш
    и ситиш жељу сваког живог бића.

17 На свим путевима својим праведан је Господ
    и веран је у сваком подухвату.
18 Господ је близак свима што га призивају,
    свима што га у истини зову.
19 Испуњава чежњу богобојазнима,
    спасава их када чује како вапе.
20 Господ брани све који га воле,
    а злотворе све ће да разори.

21 Господу ће уста моја ускликнути славопоје!
    Нек све живо благосиља то свето му име,
    у веке векова!

Песма над песмама 4:9-5:1

Срце си ми украла, сестро моја, невесто!
    Срце си ми украла
једним погледом очију својих,
    једном украсом огрлице своје.
10 Како је лепа љубав твоја,
    сестро моја, невесто!
Љубав је твоја од вина боља
    и мирис уља твојих од свих зачина.
11 Са усана твојих мед капље, о, невесто!
    Мед и млеко под твојим су језиком,
а мирис хаљина твојих
    је мирис Ливана.
12 Врт закључан ти си, сестро моја, невесто;
    врело затворено, запечаћен извор.
13 Твоји су изданци царски врт нарова
    с најбољим плодовима,
    са каном и нардом;
14     са нардом и шафраном,
    са мирисном трском и циметом,
    са свим стаблима тамјана,
    смирне и алоје,
    са свим пробраним зачинима.
15 Ти си врело вртовима,
    извор воде што жубори
    и с Ливана тече.

Она

16 Пробуди се, северни ветре!
    Дођи, јужни ветре!
Дуни, вртом мојим,
    нек полете његови зачини.
Нека дође мој вољени у свој врт,
    нека једе од пробраног воћа.

Он

Дошао сам у врт свој, о, сестро моја, невесто!
    Побрао сам смирну моју са зачинима мојим,
појео сам саће моје с медом мојим,
    попио сам вино моје са млеком мојим.

Пријатељи

Једите и пијте, о, пријатељи моји!
    Опијте се, о, најмилији!

Лука 5:33-39

О посту

33 Они му рекоше: „Јованови ученици често посте и моле се, а исто чине и фарисејски; ипак, твоји једу и пију.“

34 Исус им рече: „Зар можете силити сватове да посте док је младожења са њима? 35 Ипак, доћи ће дани када ће им отети младожењу, па ће тада постити.“

36 Исус им још исприча причу: „Нико не прави закрпу од нове одеће да би је ставио на стару, јер тиме цепа нову одећу, а ни старој одећи не пристаје закрпа од нове. 37 Такође, нико не улива ново вино у старе мехове, јер ће мехови попуцати од врења новога вина, па ће вино истећи, а мехови пропасти. 38 Зато се ново вино мора сипати у нове мехове. 39 Али, нико ко је пио старо вино, не жели ново, јер каже: ’Старо је боље.’“

New Serbian Translation (NSP)

The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.