Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 20

Ein Gebet des Volkes für seinen König

20 Für den Dirigenten[a]. Ein Psalm Davids.

Der Herr erhöre dich, wenn du in Not zu ihm rufst,
der Name des Gottes Jakobs schütze dich.
Er sende dir Hilfe aus dem Heiligtum,
von Zion aus gebe er dir Beistand.
Er schätze alle Opfergaben, die du ihm gebracht hast,
dein Brandopfer nehme er gerne an.[b]

Er gebe dir, wonach du dich von Herzen sehnst,
und führe alle deine Pläne zum Ziel.
Wir wollen laut über deine Rettung jubeln,
und im Namen unseres Gottes wollen wir das Banner aufrichten.
Der Herr erfülle dir alle deine Bitten!

Jetzt weiß ich, dass der Herr seinem gesalbten König[c] den Sieg gibt!
Von seinem heiligen Himmel her wird er ihn erhören,
durch mächtige Taten[d] wird er ihm Rettung bringen.

Unsere Gegner verlassen sich auf Kampfwagen und Pferde,
wir aber preisen den Namen des Herrn, unseres Gottes.[e]
Unsere Feinde stürzen und fallen zu Boden,
wir aber stehen aufrecht ´als Sieger` da.

10 Herr, hilf uns!
Er, der höchste König, wird uns erhören[f]
´noch` am selben Tag, an dem wir zu ihm rufen!

Error: '1 Koenige 3:5-14' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Johannes 8:12-19

Jesus Christus – das Licht der Welt

12 Ein anderes Mal, als Jesus[a] zu den Leuten sprach, sagte er: »Ich bin das Licht der Welt. Wer mir nachfolgt, wird nicht mehr in der Finsternis umherirren, sondern wird das Licht des Lebens haben.«

13 Da sagten die Pharisäer zu ihm: »Du redest als Zeuge in eigener Sache. Was du sagst, ist nicht glaubwürdig[b] 14 Jesus erwiderte: »Auch wenn ich als Zeuge in eigener Sache rede, ist das, was ich sage, wahr. Denn ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe. Ihr aber wisst weder, woher ich komme, noch, wohin ich gehe. 15 Ihr urteilt nach menschlichen Maßstäben[c]; ich urteile über niemand. 16 Wenn ich aber doch ein Urteil ausspreche, dann ist mein Urteil richtig[d]. Denn ich handle nicht allein, sondern ´in Übereinstimmung` mit dem, der mich gesandt hat, dem Vater. 17 In eurem Gesetz heißt es: Wenn zwei Zeugen in ihrer Aussage übereinstimmen, ist das, was sie sagen, glaubwürdig.[e] 18 ´So ist es auch hier:` Ich bin mein eigener Zeuge, und mein Vater, der mich gesandt hat, ist ebenfalls mein Zeuge.« – 19 »Wo ist denn dein Vater?«, fragten sie. Jesus entgegnete: »Ihr kennt weder mich noch meinen Vater. Würdet ihr mich kennen, dann würdet ihr auch meinen Vater kennen.«

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève