Revised Common Lectionary (Complementary)
Хоровођи. Потомака Корејевих. Према аламоту. Песма.
1 Бог је наше уточиште и снага,
спреман помагач у невољама.
2 Зато се нећемо бојати
макар се љуљала земља
и горе попадале у срце мора,
3 макар хучале и кључале воде морске
и горе се тресле од њиховог налета. Села
4 Има једна река чији рукавци
радост доносе Божијем граду,
месту светом, где је Боравиште Свевишњега.
5 Бог је усред града, па град неће пасти;
Бог ће му помоћи у свитање.
6 Народи се комешају, падају царства,
он глас дигне, земља се растопи.
7 С нама је ГОСПОД над војскама,
Бог Јаковљев наше је утврђење високо. Села
8 Дођите, гледајте дела ГОСПОДЊА,
пустошења која је учинио на земљи.
9 До крајева земље он прекида ратове,
лук ломи и копље сече, кола спаљује.
10 »Престаните и знајте да сам ја Бог.
Бићу узвишен међу народима,
бићу узвишен на земљи.«
11 С нама је ГОСПОД над војскама,
Бог Јаковљев наша је тврђава. Села
11 »Отвори своје капије, Либане,
да ти огањ прогута кедрове.
2 »Закукај, бору, јер кедар паде,
јер пропадоше моћна стабла.
Закукајте, храстови башански,
јер је посечена густа шума.
3 »Чуј кукњаву пастирâ,
јер пропадоше њихови пашњаци.
Чуј рику лавова,
јер пропадоше јорданске гуштаре.«
Два пастира
4 Овако каже ГОСПОД, мој Бог: »Напасај овце одређене за клање. 5 Њихови купци их некажњено кољу, а они који их продају говоре: ‚Нека је благословен ГОСПОД! Обогатио сам се!‘ А ни њихови пастири их не штеде. 6 Ни ја више нећу штедети становнике земље«, говори ГОСПОД. »Сваког од њих ћу предати у руке његовом ближњем и његовом цару. Они ће угњетавати земљу, а ја ниједнога нећу избавити из њихових руку.«
7 И тако почех да напасам овце трговаца овцама одређене за клање. Узех два штапа, од којих један назвах Наклоност, а други Јединство, па сам напасао овце.
8 За један месец отпустих три пастира.
Пошто сам изгубио стрпљење с овцама, а и оне су замрзеле мене, 9 рекох им: »Нећу више да вас напасам. Нека оне које су на умору угину, оне које пропадају нека пропадну, а оне које преостану, нека прождиру једна другу.«
10 Онда узех штап који сам назвао Наклоност и пребих га надвоје, раскидајући савез који сам склопио са свим народима. 11 Тако је он тог дана раскинут, а трговци овцама који су ме гледали знали су да је то реч ГОСПОДЊА.
12 Ја им рекох: »Ако мислите да је то у реду, дајте ми плату, а ако не, задржите је.«
И они ми одмерише плату: тридесет сребрњака.
13 А ГОСПОД ми рече: »Стави их у храмску ризницу – ту бајну цену којом су ме проценили.«
И ја узех оних тридесет сребрњака и ставих их у ризницу Дома ГОСПОДЊЕГ.
14 Потом пребих и свој други штап, звани Јединство, раскидајући братство између Јуде и Израела.
15 Тада ми ГОСПОД рече: »Узми опет опрему безумног пастира, 16 јер ћу у овој земљи поставити пастира који неће марити за изгубљене овце, ни тражити младе, ни видати рањене, ни хранити здраве, него ће јести месо најбољих оваца и откидати им папке. 17 Тешко безвредном пастиру, који напусти своје стадо! Нека га мач удари по руци и по десном оку! Нека му се рука сасвим осуши, а десно око ослепи!«
Жива нада
3 Нека је благословен Бог и Отац нашега Господа Исуса Христа. Он нас је у свом великом милосрђу, васкрсењем Исуса Христа из мртвих, поново родио за живу наду, 4 за наследство које не пропада, не квари се и не вене. Оно се на небесима чува за вас, 5 које Божија сила, кроз веру, чува за спасење, спремно да се открије у последње време. 6 Због тога се радујете, иако вас сада, ако треба, накратко жалосте разна искушења. 7 Она су ту да ваша вера – драгоценија од злата које се проверава ватром – буде проверена и донесе вам похвалу, славу и част приликом Откривења Исуса Христа. 8 Иако га нисте видели, ви га волите; иако га не видите, у њега сада верујете и кличете од неизрециве и славне радости, 9 јер остварујете циљ своје вере: спасење своје душе.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International