Revised Common Lectionary (Complementary)
1 Пророштво које је примио пророк Авакум.
Авакум се жали на неправду
2 Докле ћу да запомажем, ГОСПОДЕ, а ти да не чујеш?
Или да ти вичем: »Насиље!« а ти да не спасеш?
3 Зашто ме тераш да гледам неправду?
Зашто трпиш злостављање?
Уништење и насиље су преда мном,
настају спорови и кавге.
4 Зато је Закон немоћан
и правда никад не побеђује.
Опаки опкољава праведника,
па се правда искривљује.
2 Стаћу на своје стражарско место
и поставити се на бедем.
Пазићу да видим шта ће ми рећи
и како ће одговорити на моје притужбе.
Божији одговор
2 ГОСПОД одговори:
»Запиши виђење. Читко га урежи у плочице да свако може брзо да га прочита. 3 Ово виђење је за одређени час. Оно говори о крају и неће се изјаловити. Ако се задржи, ти само чекај – сигурно ће доћи и неће закаснити.
4 »Погледај надменога – нема у њему честитости. Али праведник ће живети од вере.
Давидов.
1 Не жести се због зликоваца
и не завиди онима који чине неправду,
2 јер они ће се ускоро осушити као трава,
брзо свенути као зелено биље.
3 У ГОСПОДА се уздај и чини добро,
да се настаниш у земљи и да живиш спокојно.
4 У ГОСПОДУ тражи срећу,
и он ће ти дати што ти срце жели.
5 Свој пут ГОСПОДУ препусти,
у њега се уздај и ово ће учинити:
6 учиниће да твоја праведност засија као светлост,
твоја правда као сунце у подне.
7 Смири се пред ГОСПОДОМ и стрпљиво га чекај.
Не жести се због онога ко успева на свом путу,
због човека који своје опаке науме остварује.
8 Окани се гнева и остави се јарости,
не жести се – то води само злу.
9 Јер, зликовци ће бити одстрањени,
а који ГОСПОДА ишчекују, наследиће земљу.
1 Павле, Божијом вољом апостол Христа Исуса, у складу с обећањем живота који је у Христу Исусу,
2 Тимотеју, драгом сину:
милост, милосрђе и мир од Бога Оца и Христа Исуса, нашега Господа.
Оданост еванђељу
3 Захваљујем Богу, коме као и моји преци чисте савести служим, док те непрестано, и ноћу и дању, помињем у својим молитвама. 4 Када се сетим твојих суза, пожелим да те видим, да се испуним радошћу. 5 Сећам се твоје нелицемерне вере, која је најпре пребивала у твојој баки Лоиди и у твојој мајци Евници, а уверен сам да је сада и у теби. 6 Зато те подсећам: распламсај милосни дар који ти је Бог дао када сам на тебе положио руке. 7 Јер, Бог нам није дао духа плашљивости, него силе, љубави и разборитости.
8 Стога немој да се стидиш сведочанства о нашем Господу, ни мене, његовог сужња. Него, придружи ми се у злопаћењу за еванђеље помоћу силе Бога, 9 који нас је спасао и светим позивом позвао – не због наших дела, него због свог наума и милости. Та милост нам је дата у Христу Исусу пре постанка света[a], 10 а објављена нам је сада када се појавио наш Спаситељ Христос Исус. Он је обеснажио смрт и учинио да живот и нераспадљивост засијају кроз еванђеље, 11 за које сам ја постављен за проповедника, апостола и учитеља. 12 Због тога ја све ово и трпим, али се не стидим, јер знам коме сам поверовао и уверен сам да он може до онога Дана да сачува оно што ми је поверено.
13 Држи се примера благотворних[b] речи које си од мене чуо, у вери и љубави која је у Христу Исусу. 14 Чувај добро које ти је поверено; чувај га уз помоћ Светога Духа, који пребива у нама.
5 Тада апостоли рекоше Господу: »Увећај нашу веру.«
6 А Господ рече: »Када бисте имали веру као зрно горушице, могли бисте рећи овом дуду: ‚Ишчупај се с кореном и посади се у море‘, и он би вас послушао.
7 »Који од вас, када има слугу који оре или чува овце, па се овај врати с поља, каже: ‚Дођи одмах и седи да једеш?‘ 8 Зар му не каже: ‚Спреми ми вечеру, па се опаши[a] и послужуј ме док једем и пијем. А после можеш и ти да једеш и пијеш‘? 9 Да ли он захваљује слузи што је учинио оно што му је наређено? 10 Тако и ви, када учините све што вам је наређено, треба да кажете: ‚Ми смо некорисне слуге. Учинили смо само оно што смо били дужни да учинимо.‘«
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International