Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Version
Psalmen 29

Die Stimme des Herrn

29 Ein Psalm Davids.

Erweist dem Herrn Ehre, ihr himmlischen Wesen!
Preist die Herrlichkeit und Macht des Herrn![a]
Gebt dem Herrn die Ehre, die seinem Namen gebührt!
Betet den Herrn an in heiligem Festschmuck!

Der Herr lässt über den Wassern seine mächtige Stimme[b] hören,
der Gott der Herrlichkeit lässt den Donner dröhnen.
Ja, der Herr thront über den großen Wassermassen.

Die Stimme des Herrn erdröhnt gewaltig,
erhaben ist die Stimme des Herrn.

Die Stimme des Herrn zerbricht ´mächtige` Zedern,
selbst die ´gewaltigen` Zedern auf dem Libanongebirge spaltet der Herr.
Er lässt den Libanon erbeben und hüpfen wie ein Kalb,
auch den Hermon lässt er auf und nieder springen wie einen jungen Stier.[c]

Die Stimme des Herrn lässt feurige Blitze zucken.[d]
Die Stimme des Herrn erfasst nun auch die Steppe,
der Herr lässt die Wüste Kadesch erbeben.

Die Stimme des Herrn erschreckt die Hirschkühe,
vorzeitig bringen sie ihre Jungen zur Welt.
In den Wäldern schlägt sie die Äste ab
und fegt das Laub von den Bäumen.[e]
Und in seinem Tempel rufen alle: »Ihm sei Ehre!«

10 Der Herr thront über dem Himmelsozean,
ja, der Herr sitzt auf seinem Thron für immer und ewig.

11 Der Herr schenkt seinem Volk Kraft.
Der Herr segnet sein Volk mit Frieden.

Error: '1 Koenige 2:1-4' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Error: '1 Koenige 2:10-12' not found for the version: Neue Genfer Übersetzung
Lukas 5:1-11

Die Berufung der ersten Jünger

Eines Tages stand Jesus am See Gennesaret; eine große Menschenmenge drängte sich um ihn und wollte das Wort Gottes hören[a]. Da sah er zwei Boote am Ufer liegen. Die Fischer waren ausgestiegen und reinigten ihre Netze. Jesus stieg in das Boot, das Simon gehörte, und bat ihn, ein Stück weit auf den See hinauszufahren. So konnte er im Boot sitzen und von dort aus zu den Menschen sprechen[b].

Als er aufgehört hatte zu reden, wandte er sich an Simon und sagte: »Fahr jetzt weiter hinaus auf den See; werft dort eure Netze zum Fang aus!« Simon antwortete: »Meister, wir haben uns die ganze Nacht abgemüht und haben nichts gefangen. Aber weil du es sagst, will ich die Netze auswerfen.« Das taten sie dann auch, und sie fingen eine solche Menge Fische, dass ihre Netze zu reißen begannen. Deshalb winkten sie den Fischern[c] im anderen Boot, sie sollten kommen und mit anpacken. Zusammen füllten sie die beiden Boote, bis diese schließlich so voll waren, dass sie zu sinken drohten.

Als Simon Petrus das sah, warf er sich vor Jesus auf die Knie und sagte: »Herr, geh fort von mir! Ich bin ein sündiger Mensch.« Denn ihm und allen, die bei ihm ´im Boot` waren, war der Schreck in die Glieder gefahren, weil sie solch einen Fang gemacht hatten, 10 und genauso ging es Jakobus und Johannes, den Söhnen des Zebedäus, die zusammen mit Simon Fischfang betrieben[d]. Doch Jesus sagte zu Simon: »Du brauchst dich nicht zu fürchten. Von jetzt an wirst du ein Menschenfischer sein.« 11 Da zogen sie die Boote an Land, ließen alles zurück und schlossen sich ihm an[e].

Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Société Biblique de Genève