Revised Common Lectionary (Complementary)
1 Придите, воспоём мы Господу хвалу,
воскликнем в радости Ему, Скале спасения.
2 Придите и поклонитесь Ему
с музыкой, песнями и благодарностью[a].
3 Потому что Господь—Бог великий,
Царь могучий над всеми «божествами».
4 От земных глубин до горных вершин—
всё в Его руках.
5 И моря Ему принадлежат, и суша,
Он их Своими руками сотворил.
6 Придите, давайте поклонимся Ему
и преклоним колена
перед Создателем нашим.
7 Господь—наш Бог,
о нас заботится Он постоянно,
словно о стаде овец,
пасущемся вокруг Него.
Вам необходимо слушать,
вот что говорит Господь:
8 «Не упрямьтесь,
как ваши предки в Мериве
или в пустынной Массе[b],
9 где Меня искушали ваши отцы,
хотя и видели, что сделал Я для них.
10 И сорок лет за их неверность
Я гневался на это поколение:
они отказались следовать велениям Моим.
11 И тогда в гневе Я сказал,
что в Моей земле им отдыха не будет».
Голод в Иудее
1 Много лет назад, во времена правления судей, в Иудейской земле был голод. Человек по имени Елимелех покинул город Вифлеем иудейский и со своей женой и двумя сыновьями отправился в страну Моавскую. 2 Жену этого человека звали Ноеминь, а сыновей звали Махлон и Хилеон. Эти люди были ефрафяне из Вифлеема иудейского. Добравшись до страны Моавской, они остались там жить.
3 Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями. 4 Её сыновья женились на моавитянках. Одну из женщин звали Орфа, а другую—Руфь. Прожив в стране Моавской около десяти лет, 5 Махлон и Хилеон тоже умерли. И осталась Ноеминь одна, без мужа и без сыновей.
Ноеминь отправляется домой
6 Живя в стране Моавской, Ноеминь услышала, что Господь помог своему народу, дав еду людям Иудеи. Тогда Ноеминь решила оставить землю Моавскую и вернуться домой, а её невестки решили идти с ней. 7 Они покинули место, где жили, и отправились обратно в землю Иудейскую.
8 Позже Ноеминь сказала своим невесткам: «Вы должны вернуться домой к своим матерям. Вы были очень преданны и добры ко мне и к моим умершим сыновьям, и я надеюсь, что Господь отплатит вам тем же. 9 Я молю Его помочь каждой из вас найти мужа и хороший дом». Ноеминь поцеловала своих невесток, и они разрыдались.
10 Но девушки настояли на своём решении, сказав: «Мы хотим идти с тобой к твоему народу».
11 Тогда Ноеминь ответила: «Нет, дочки мои, возвращайтесь к себе домой. К чему вам идти со мной? Я не могу помочь вам. У меня нет больше сыновей, которые могли бы быть вам мужьями. 12 Возвращайтесь домой! Я слишком стара, чтобы иметь нового мужа. И даже если представить, что я снова могу выйти замуж, я не смогу вам помочь. Если бы даже я забеременела этой ночью и родила двух сыновей, это тоже не помогло бы вам. 13 Вам пришлось бы ждать, пока они вырастут и станут мужчинами. Я не могу заставить вас так долго ждать. Это меня сильно огорчает, а я уже и так достаточно опечалена, так как Господь принёс мне много несчастий!»
14 Женщины снова разрыдались. Затем Орфа поцеловала Ноеминь и покинула её, а Руфь обняла её и осталась.
15 Ноеминь сказала ей: «Смотри, твоя невестка вернулась к своему народу и к своим богам. И ты должна возвратиться к ним».
16 Тогда Руфь ответила: «Не принуждай меня покинуть тебя и возвратиться к моему народу! Разреши мне идти с тобой. Куда ты направишься, туда и я пойду. Где ты будешь жить, там и я буду. Твой народ будет моим народом. Твой Бог будет моим Богом. 17 Где ты умрёшь, там и я умру и там же буду похоронена. Я прошу Господа наказать меня, если я не сдержу это обещание. Только смерть сможет нас разлучить!»[a]
Возвращение домой
18 Ноеминь увидела, что Руфь очень хочет идти с ней, и перестала спорить. 19 Они шли, пока не достигли города Вифлеема. Когда обе женщины пришли туда, все жители города очень обрадовались. Они говорили: «Неужели это Ноеминь?»
20 Но она сказала людям: «Не называйте меня Ноеминью[b], моё имя—Мара[c]. Называйте меня так, потому что Бог Всемогущий сделал мою жизнь очень печальной. 21 У меня было всё, когда я ушла отсюда, а сейчас Господь вернул меня домой с пустыми руками. Господь принёс мне страдания, так почему вы должны называть меня „счастливой”?[d] Бог Всемогущий послал мне много бед».
22 Итак, Ноеминь и её невестка Руфь (моавитянка) возвратились из страны Моавской. Они вернулись в Вифлеем иудейский в начале жатвы ячменя.
5 Никогда не груби старшему по возрасту, а взывай к нему, как воззвал бы к отцу. Относись к младшим по возрасту как к братьям, 2 к женщинам старше себя как к матерям, а к женщинам младше себя—уважительно, как к сёстрам.
Об отношении к вдовам
3 Почитай и поддерживай всячески вдов, которым действительно некому помочь. 4 Но если у вдовы есть дети или внуки, то пусть они докажут свою преданность Богу, заботясь о своей собственной семье. Тем самым они сполна вознаградят своих родителей, так как это угодно Богу. 5 Женщина, которая является истинной вдовой и о которой некому позаботиться, надеется на Божью помощь и молится день и ночь. 6 Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт. 7 Так прикажи же всем верующим проявлять заботу о своей семье, чтобы никто не подавал повода для осуждения. 8 Если же кто не заботится о собственной семье, а особенно о своих близких родственниках, тот отрекается от веры, став хуже, чем неверующий.
©2014 Bible League International