Revised Common Lectionary (Complementary)
O SENHOR é misericordioso
Ao diretor do coro. Para instrumentos de oito cordas. Salmo de Davi.
6 SENHOR, não me castigue quando estiver irado,
não me corrija na sua fúria.
2 Tenha compaixão de mim, SENHOR,
porque me sinto sem forças e doente.
Venha me curar, SENHOR, porque estou fraco,
todo o meu corpo dói.
3 Estou tremendo,
quando é que o SENHOR virá me ajudar?
4 SENHOR, venha me libertar.
Por causa do seu amor fiel, salve a minha vida da morte.
5 Pois os mortos não se lembram do Senhor,
ninguém lhe canta louvores no mundo dos mortos[a].
6 Passo a noite gemendo e chorando,
a minha cama fica cheia de lágrimas.
7 Os meus inimigos me deixam triste,
e os meus olhos se gastam de tanto chorar.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal!
O SENHOR ouviu o meu choro.
9 O SENHOR escutou o meu pedido,
o SENHOR aceitou a minha oração.
10 Os meus inimigos ficarão cheios de medo e vergonha.
Todos eles fugirão e de repente serão humilhados.
Jeremias na cisterna
38 Sefatias, filho de Matã; Gedalias, filho de Pasur; Jucal, filho de Selemias; e Pasur, filho de Malquias, ouviram que Jeremias dizia a todo o povo:
2 —O SENHOR diz que quem ficar nesta cidade morrerá na batalha, ou de fome ou de doenças, mas quem se render aos babilônios viverá. Será entregue como despojo de guerra, mas pelo menos salvará a sua vida. 3 O SENHOR também diz que esta cidade será entregue nas mãos do exército do rei da Babilônia e será capturada.
4 Então os oficiais disseram ao rei:
—É necessário matar este homem porque com estas mensagens está desanimando os soldados que restam nesta cidade e todo o povo. Na realidade este homem não procura o bem deste povo, senão seu sofrimento.
5 O rei Zedequias disse:
—Façam o que quiserem, eu já nem posso me opor a vocês.
6 Então eles pegaram Jeremias e o desceram com cordas na cisterna do pátio da prisão, a qual era de Malquias, o filho do rei. Mas como a cisterna não tinha água, senão lama, Jeremias afundou nela.
7 O etíope Ebede-Méleque, oficial[a] do palácio, ouviu que tinham jogado Jeremias na cisterna. Enquanto o rei estava na porta de Benjamim, 8 Ebede-Méleque saiu do palácio para falar com o rei, e disse:
9 —Sua Majestade, esses homens cometeram um crime por tudo o que fizeram com o profeta Jeremias. Eles o jogaram na cisterna. Jeremias morrerá de fome ali, pois não há mais pão na cidade.
10 O rei ordenou ao etíope Ebede-Méleque o seguinte:
—Leve com você três[b] homens sob as suas ordens e tire o profeta Jeremias da cisterna antes que morra.
11 Assim fez Ebede-Méleque, e foi ao depósito de roupa do palácio e tirou tecidos e trapos velhos, os quais desceu para dentro da cisterna por meio de cordas para tirar Jeremias. 12 Então o etíope Ebede-Méleque disse a Jeremias:
—Coloque os trapos debaixo das suas axilas, entre as cordas e a sua pele.
E assim fez Jeremias. 13 Os homens puxaram as cordas e o tiraram da cisterna. Então Jeremias ficou no pátio da prisão.
5 Jesus enviou estes doze homens com a seguinte ordem:
—Não entrem em nenhuma cidade cujo povo não seja judeu, nem em nenhuma das cidades dos samaritanos. 6 Ao invés disso, procurem as pessoas da nação de Israel, que são como ovelhas perdidas. 7 Vão e proclamem esta mensagem: “O reino de Deus está próximo!” 8 Curem os leprosos e os outros doentes, ressuscitem os mortos e expulsem os demônios. Vocês receberam este poder de graça, portanto façam tudo isso de graça. 9 Vocês não devem levar nenhum dinheiro, nem ouro, nem prata, nem cobre; 10 e nem sacola de viagem. Também não devem levar nem roupas extras, nem sandálias, nem cajado. Digo isto porque todo trabalhador merece receber o seu alimento.
11 —Quando vocês chegarem a uma cidade ou a uma vila, procurem uma pessoa de confiança e fiquem com ela até a hora de irem embora. 12 Quando vocês entrarem numa casa, cumprimentem as pessoas. 13 Se as pessoas da casa forem dignas, que a paz que vocês desejarem a elas ao cumprimentá-las permaneça sobre elas. Mas se não forem dignas, que a sua paz volte para vocês. 14 Se alguma casa ou alguma cidade se recusar a recebê-los ou a ouvir o que vocês têm para dizer, então saiam de lá. E quando vocês estiverem indo embora, sacudam a poeira das suas sandálias.[a] 15 Digo a verdade a vocês: No Dia do Julgamento haverá mais tolerância para com o povo das cidades de Sodoma e de Gomorra do que para com as pessoas daquela cidade.
Aviso aos discípulos
(Mc 13.9-13; Lc 21.12-17)
16 —Escutem, eu estou enviando vocês como ovelhas para o meio de lobos. Sejam, portanto, espertos como cobras e simples como pombas. 17 Tenham cuidado com as pessoas, pois elas vão levá-los aos tribunais e vão chicoteá-los nas sinagogas deles. 18 Vocês serão levados para serem julgados diante de governadores e de reis por minha causa, e lá vocês terão oportunidade de testemunhar tanto aos judeus como também aos que não são judeus. 19 Quando forem presos, não se preocupem nem com “o que” vocês vão falar nem com “a maneira pela qual” vocês vão falar. Quando chegar a hora certa, lhes será dito o que vocês devem falar. 20 Lembrem-se de que não serão vocês que estarão falando, e sim o Espírito do Pai é que estará falando por intermédio de vocês.
21 —Algumas pessoas entregarão seus próprios irmãos para serem mortos e outras entregarão seus próprios filhos. Filhos se voltarão contra seus pais e os matarão. 22 Vocês serão odiados por todos por causa do meu nome, mas aquele que permanecer firme até o fim será salvo. 23 Quando vocês estiverem sendo perseguidos numa cidade, fujam para outra, pois eu lhes digo que o Filho do Homem voltará antes que vocês consigam percorrer todas as cidades de Israel.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International