Revised Common Lectionary (Complementary)
PSALM 32
Freude und Jubel ob der erlangten Sündenvergebung (Zweiter Bußpsalm)
32 Eine Unterweisung. Von David.
Wohl dem, dessen Missetat[a] vergeben,
dessen Sünde bedeckt ist!
2 Wohl dem Menschen, dem der Herr keine Schuld anrechnet
und in dessen Geist keine Falschheit ist!
3 Als ich es verschweigen wollte, verschmachteten meine Gebeine
durch mein täglich Heulen.
4 Denn deine Hand lag Tag und Nacht schwer auf mir,
daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Pause.)
5 Da bekannte ich dir meine Sünde und verhehlte meine Missetat nicht;
ich sprach: „Ich will dem Herrn meine Übertretung bekennen!“
Da vergabst du mir meine Sündenschuld! - (Pause.)
6 Darum möge jeder Fromme dich bitten zur Zeit, da es zu erlangen ist;
denn bei großer Wasserflut gelangt man nicht mehr dazu[b].
7 Du bist mein Schirm, du wollest mich vor Gefahr behüten,
mit Rettungsjubel mich umgeben! - (Pause.)
8 Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst;
ich will dich beraten, mein Auge auf dich [richtend].
9 Seid nicht wie Rosse und Maultiere, ohne Verstand,
welchen man Zaum und Gebiß anlegen muß,
da sie sonst nicht zu dir nahen!
10 Der Gottlose hat viele Plagen;
wer aber dem Herrn vertraut, den wird die Güte umfangen.
11 Freuet euch des Herrn und seid fröhlich, ihr Gerechten,
und jubelt alle, die ihr aufrichtigen Herzens seid!
30 Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der Herr,
die meine Worte stehlen, einer dem andern;
31 siehe, ich will an die Propheten, spricht der Herr,
die ihre eigenen Zungen nehmen, um einen Gottesspruch zu sprechen;
32 siehe, ich will an die Propheten, spricht der Herr,
welche erlogene Träume erzählen
und durch ihre Lügen und Prahlereien mein Volk irreführen, -
da ich sie doch nicht gesandt und ihnen nichts befohlen habe
und sie auch diesem Volk gar nichts nützen können, spricht der Herr.
33 Und wenn dich dieses Volk oder ein Prophet oder ein Priester fragen sollten:
„Was ist die Last[a] des Herrn?“
so sollst du ihnen antworten: Ihr seid die Last,
und ich will euch abwerfen, spricht der Herr!
34 Der Prophet aber und der Priester und das Volk,
welches sagen wird „die Last des Herrn“,
einen solchen Mann will ich heimsuchen samt seinem Haus!
35 So sollt ihr aber einer zum andern und ein jeder zu seinem Bruder sagen:
„Was hat der Herr geantwortet?“
oder „was hat der Herr gesprochen?“
36 Aber der „Last des Herrn“ sollt ihr nicht mehr Erwähnung tun;
denn einem jeglichen wird sein eigenes Wort zur Last werden,
wenn ihr die Worte des lebendigen Gottes,
des Herrn der Heerscharen, unsres Gottes, also verdreht!
37 Also sollst du zum Propheten sagen:
„Was hat dir der Herr geantwortet?“
oder „was sagt der Herr?“
38 Wenn ihr aber sagt: „Last des Herrn“,
so spricht der Herr also:
Weil ihr diesen Ausdruck brauchet: „Last des Herrn“,
ich euch aber sagen ließ,
ihr sollt nicht von der „Last des Herrn“ reden,
39 darum siehe, so will ich euch aufheben
und euch samt dieser Stadt,
die ich euch und euren Vätern gegeben habe,
von meinem Angesicht verwerfen
40 und will euch mit ewiger Schmach
und ewiger Schande belegen,
die unvergessen bleiben soll!
Notwendigkeit, die Geister zu prüfen
4 Geliebte, glaubet nicht jedem Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind! Denn es sind viele falsche Propheten hinausgegangen in die Welt. 2 Daran erkennet ihr den Geist Gottes: Jeder Geist, der bekennt: "Jesus ist der im Fleisch gekommene Christus", der ist von Gott; 3 und jeder Geist, der Jesus nicht bekennt, der ist nicht von Gott. Und das ist der Geist des Antichrists, von welchem ihr gehört habt, daß er kommt; und jetzt schon ist er in der Welt.
4 Kindlein, ihr seid aus Gott und habt jene überwunden, weil der in euch größer ist als der in der Welt. 5 Sie sind von der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört auf sie. 6 Wir sind aus Gott. Wer Gott kennt, hört auf uns; wer nicht aus Gott ist, hört nicht auf uns. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.
Copyright © 1951 by Société Biblique de Genève