Font Size
Revised Common Lectionary (Complementary) / Psalm 34:1-8 (Taste and see); 1 Samuel 28:20-25 (Food for Saul’s journey); Romans 15:1-6 (Living in harmony) (Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified))
Revised Common Lectionary (Complementary)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
诗篇 34:1-8
颂赞耶和华之救恩
34 大卫在亚比米勒面前装疯,被他赶出去,就作这诗。
1 我要时时称颂耶和华,赞美他的话必常在我口中。
2 我的心必因耶和华夸耀,谦卑人听见,就要喜乐。
3 你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
4 我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。
5 凡仰望他的便有光荣,他们的脸必不蒙羞。
6 我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。
7 耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,搭救他们。
投靠主者乃为有福
8 你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善。投靠他的人有福了!
撒母耳记上 28:20-25
扫罗惊惧而仆
20 扫罗猛然仆倒,挺身在地,因撒母耳的话甚是惧怕。那一昼一夜没有吃什么,就毫无气力。 21 妇人到扫罗面前,见他极其惊恐,对他说:“婢女听从你的话,不顾惜自己的性命,遵从你所吩咐的。 22 现在求你听婢女的话,容我在你面前摆上一点食物,你吃了,可以有气力行路。” 23 扫罗不肯,说:“我不吃。”但他的仆人和妇人再三劝他,他才听了他们的话,从地上起来,坐在床上。 24 妇人急忙将家里的一只肥牛犊宰了,又拿面抟成无酵饼烤了, 25 摆在扫罗和他仆人面前。他们吃完,当夜就起身走了。
罗马书 15:1-6
当效基督勿求己悦
15 我们坚固的人,应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。 2 我们各人务要叫邻舍喜悦,使他得益处,建立德行。 3 因为基督也不求自己的喜悦,如经上所记:“辱骂你人的辱骂都落在我身上。” 4 从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望。 5 但愿赐忍耐、安慰的神叫你们彼此同心,效法基督耶稣, 6 一心一口荣耀神我们主耶稣基督的父!
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative