Revised Common Lectionary (Complementary)
כ kaf
81 My whole being yearns for your saving help!
I wait for your promise.
82 My eyes are worn out looking for your word.
“When will you comfort me?” I ask,
83 because I’ve become like a bottle dried up by smoke,
though I haven’t forgotten your statutes.
84 How much more time does your servant have?
When will you bring my oppressors to justice?
85 The arrogant have dug pits for me—
those people who act against your Instruction.
86 All your commandments are true,
but people harass me for no reason.
Help me!
87 They’ve almost wiped me off the face of the earth!
Meanwhile, I haven’t abandoned your precepts!
88 Make me live again according to your faithful love
so I can keep the law you’ve given!
Loss of hope
16 The Lord’s word came to me: 2 Don’t marry or have children in this place. 3 This is what the Lord proclaims concerning children who are born in this place and their mothers and fathers who give birth to them in this place:
4 They will die of horrible diseases.
No one will mourn for them or bury them.
They will be like refuse lying on the ground.
They will die from the sword and by famine,
and their corpses will be food for birds and wild animals.
5 This is what the Lord says:
Don’t enter a house where there is mourning;
don’t grieve or lament for them,
for I have taken away my blessing, kindness, and mercy from this people,
declares the Lord.
6 From the least to the greatest,
all will die in this land,
and there will be no funerals or time of mourning.
No one will gash themselves in grief
or shave their heads in sorrow.
7 No one will bring food[a] for the mourner
as comfort for the dead.
No one will offer a cup of consolation
for the loss of father or mother.
8 Don’t enter a house where there is feasting and sit down to eat and drink. 9 This is what the Lord of heavenly forces, the God of Israel, proclaims:
Before your very eyes and in your own lifetime, I will silence in this place the sounds of joy and gladness and the voices of the bridegroom and the bride.
10 When you proclaim all these things to the people, and they ask you, “Why has the Lord pronounced such massive devastation against us? What have we done wrong? How have we sinned against the Lord our God?” 11 then you should tell them: It’s because your ancestors have deserted me and followed other gods, declares the Lord. They have served and worshipped them, while abandoning me and refusing to keep my Instruction. 12 And you, you have acted worse than your ancestors, each of you following your own willful, evil hearts and paying no attention to me. 13 So I will banish you from this land to a place that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no mercy.
Courageous patience
7 Therefore, brothers and sisters, you must be patient as you wait for the coming of the Lord. Consider the farmer who waits patiently for the coming of rain in the fall and spring, looking forward to the precious fruit of the earth. 8 You also must wait patiently, strengthening your resolve, because the coming of the Lord is near. 9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!
10 Brothers and sisters, take the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of patient resolve and steadfastness. 11 Look at how we honor those who have practiced endurance. You have heard of the endurance of Job. And you have seen what the Lord has accomplished, for the Lord is full of compassion and mercy.
Final instructions
12 Most important, my brothers and sisters, never make a solemn pledge—neither by heaven nor earth, nor by anything else. Instead, speak with a simple “Yes” or “No,” or else you may fall under judgment.
Copyright © 2011 by Common English Bible