Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Version
诗篇 130

仰望耶和华者必蒙慈爱救赎

130 上行之诗。

耶和华啊,我从深处向你求告。
主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
我等候耶和华,我的心等候,我也仰望他的话。
我的心等候主,胜于守夜的等候天亮,胜于守夜的等候天亮。
以色列啊,你当仰望耶和华,因他有慈爱,有丰盛的救恩。
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。

申命记 1:34-40

34 “耶和华听见你们这话,就发怒,起誓说: 35 ‘这恶世代的人,连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地。 36 唯有耶孚尼的儿子迦勒必得看见,并且我要将他所踏过的地赐给他和他的子孙,因为他专心跟从我。’ 37 耶和华为你的缘故也向我发怒,说:‘你必不得进入那地。 38 伺候你,的儿子约书亚,他必得进入那地。你要勉励他,因为他要使以色列人承受那地为业。 39 并且你们的妇人孩子,就是你们所说必被掳掠的,和今日不知善恶的儿女,必进入那地。我要将那地赐给他们,他们必得为业。 40 至于你们,要转回,从海的路往旷野去。’

哥林多后书 5:1-5

凭信心不凭眼见

我们原知道,我们这地上的帐篷若拆毁了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。 我们在这帐篷里叹息,深想得那从天上来的房屋,好像穿上衣服。 倘若穿上,被遇见的时候就不至于赤身了。 我们在这帐篷里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。 为此培植我们的就是神,他又赐给我们圣灵做凭据[a]

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative