Revised Common Lectionary (Complementary)
Marija slavi Boga
46 Na to je Marija rekla:
»Moja duša slavi Gospodina
47 i moj duh se raduje u Bogu, mome Spasitelju,
48 jer je pokazao brigu za svoju poniznu sluškinju.
Da, od sada će me svi naraštaji zvati blagoslovljenom
49 jer je Svemoćni učinio za mene velike stvari.
Sveto je ime njegovo.
50 Iz pokoljenja u pokoljenje
iskazuje milost onima koji ga se boje.
51 Svojom je rukom učinio silna djela:
raspršio je one koji su u svom srcu oholi i umišljeni.
52 Vladare je svrgnuo s njihovih prijestolja,
a ponizne je uzvisio.
53 Gladne je obasuo svakovrsnim dobrima,
a bogataše poslao od sebe praznih ruku.
54 Pomogao je svom slugi, Izraelu,
sjetio se svoga milosrđa,
55 kao što je zauvijek obećao našim precima,
Abrahamu i njegovim potomcima.«
19 Sutradan su svi poranili, poklonili se BOGU i vratili kući u Ramu. Elkana je spavao s Anom, a BOG je se sjetio. 20 Tako je ona zatrudnjela pa je došlo i vrijeme da rodi. Rodila je sina i dala mu ime Samuel[a]. Rekla je: »Tražila sam ga od BOGA.«
Ana posvećuje Samuela Bogu
21 Kad je Elkana ponovo išao s obitelji prinijeti godišnju žrtvu BOGU i tako izvršiti zavjete, 22 Ana nije išla s njima. Rekla je mužu: »Čim dječaka prestanem dojiti, dovest ću ga pred BOGA jer će ondje ostati cijeli svoj život[b].«
23 Nato je Elkana rekao: »Učini kako misliš da je najbolje. Ostani kod kuće dok ne prestaneš dojiti. Neka ti BOG pomogne da ispuniš obećanje.«
Ana je ostala kod kuće dojiti i čuvati svog sina dok ga više nije trebalo dojiti. 24 Kad je prestala dojiti, povela ga je, još onako maloga, u BOŽJE svetište u Šilu. Povela je i junca starog tri godine, nešto brašna i mijeh[c] vina.
25 Kad su zaklali i žrtvovali junca, dječaka su doveli Eliju. 26 Ana mu je tada rekla: »Gospodaru moj! Kunem ti se, ja sam ona žena koja je stajala ovdje pokraj tebe i molila se BOGU. 27 Molila sam tada za ovo dijete, a BOG mi je ispunio molbu koju sam mu uputila. 28 Zato ga sad dajem BOGU—neka mu služi cijeli svoj život.«
Tada se i Elkana[d] poklonio pred BOGOM.
Isus je naš vrhovni svećenik
8 Glavno u svemu ovome je: mi imamo takvoga vrhovnog svećenika koji sjedi s desne strane prijestolja veličanstvenoga Boga na Nebu. 2 On obavlja službu vrhovnog svećenika na najsvetijemu mjestu. To je pravo svetište koje nisu podigli ljudi, nego sâm Gospodin.
3 Svaki je vrhovni svećenik postavljen da prinosi darove i žrtve. Zato je i naš vrhovni svećenik morao nešto prinijeti. 4 Da sada živi na Zemlji, ne bi ni mogao biti svećenik. Naime, ima onih koji prinose darove kakve propisuje Zakon. 5 Mjesto gdje oni obavljaju službu samo je preslika i sjena nebeske stvarnosti. Zato je Mojsije bio upozoren kad se spremao podići Sveti šator. Bog mu je tada rekao: »Gledaj da sve napraviš prema uzorku koji sam ti pokazao na planini!«[a] 6 Dakle, Isus je dobio svećeničku službu koja je mnogo važnija od njihove, baš kao što je i Savez za koji on posreduje bolji od Staroga saveza—jer se temelji na boljim obećanjima.
7 A da je prvi Savez bio besprijekoran, ne bi se tražio drugi Savez da ga zamijeni. 8 Zato je Bog, prekoravajući ih, rekao:
»Dolazi vrijeme, kaže Gospodin,
kad ću s narodom Izraela i narodom Jude
sklopiti Novi savez.
9 On neće biti poput Saveza
koji sam sklopio s njihovim očevima
onoga dana kad sam ih uzeo za ruku
i poveo iz Egipta.
Oni nisu ostali vjerni mom Savezu
i zato sam ih zanemario, kaže Gospodin.
10 Ovo je Savez koji ću sklopiti s narodom Izraelovim
nakon tog vremena, kaže Gospodin.
Stavit ću svoje zakone u njihovu pamet
i upisati ih u njihova srca.
Ja ću biti njihov Bog i oni će biti moj narod.
11 Više neće morati poučavati svoje sugrađane ili rodbinu
da trebaju upoznati Gospodina;
poznavat će me svi,
od najmanjega do najvećega.
12 Jer, ja ću im oprostiti opačine
i neću više pamtiti njihove grijehe.«[b]
13 Nazivajući ovaj Savez »novim«, proglasio je prvi zastarjelim. A sve što je zastarjelo, uskoro će nestati.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International