Revised Common Lectionary (Complementary)
70 神啊!求你搭救我;
耶和華啊!求你快來幫助我。
2 願那些尋索我性命的,抱愧蒙羞;
願那些喜悅我遭害的,退後受辱。
3 願那些對我說:“啊哈!啊哈!”的,
都因羞愧退後。
4 願所有尋求你的,
都因你歡喜快樂;
願那些喜愛你救恩的,
常說:“要尊 神為大。”
5 至於我,我是困苦貧窮的;
神啊!求你快快到我這裡來;
你是我的幫助,我的拯救;
耶和華啊!求你不要耽延。
阿摩司的默示
1 提哥亞的牧人阿摩司,在猶大王烏西雅和以色列王約阿施的兒子耶羅波安作王的日子,大地震前二年所見的異象,就是有關以色列的話,記在下面。
2 他說:
“耶和華從錫安吼叫,
從耶路撒冷發聲;
牧人的草場因此悲哀,
迦密的山頂枯乾。
懲罰大馬士革
3 “耶和華這樣說:
‘大馬士革三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令(“我必不收回懲罰他的命令”直譯作“我必不扭轉它”);
因為他用打穀的鐵器
蹂躪基列。
4 我必降火在哈薛的王宮,
燒毀便.哈達的堡壘。
5 我必折斷大馬士革的門閂,
剪除亞文平原的居民,
以及伯.伊甸掌權的首領;
亞蘭的人民也必被擄至吉珥。’
這是耶和華說的。
懲罰非利士
6 “耶和華這樣說:
‘迦薩三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他帶走全部的俘虜,
交給以東。
7 我必降火在迦薩的城牆,
燒毀他的堡壘;
8 我必剪除亞實突的居民,
以及亞實基倫掌權的領袖;
我必伸手攻擊以革倫,
把餘剩的非利士人都滅絕。’
這是主耶和華說的。
懲罰推羅
9 “耶和華這樣說:
‘推羅三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他把全部的俘虜交給以東,
並不記念與兄弟所立的盟約。
10 我必降火在推羅的城牆,
燒毀他的堡壘。’
懲罰以東
11 “耶和華這樣說:
‘以東三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他拿刀追殺他的兄弟,
沒有絲毫憐憫;
他的怒氣不斷爆發,
他的忿怒永不止息。
12 我必降火在提幔,
燒毀伯斯拉的堡壘。’
懲罰亞捫
13 “耶和華這樣說:
‘亞捫三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他為了擴張疆界,
甚至剖開基列孕婦的肚腹。
14 在戰爭之日的吶喊中,
在風雨天的暴風中;
我必在拉巴的城牆放火,
燒毀他的堡壘。
15 他的君王必被擄走,
君王和官員一同被擄。’
這是耶和華說的。”
懲罰摩押
2 “耶和華這樣說:
‘摩押三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他把以東王的骸骨焚燒成灰。
2 我必降火在摩押,
燒毀加略的堡壘;
在擾攘、吶喊、吹角聲中,
摩押必被消滅。
3 我必剪除他的掌權者,
也把他所有的領袖一同殺死。’
這是耶和華說的。
懲罰猶大
4 “耶和華這樣說:
‘猶大三番四次犯罪,
我必不收回懲罰他的命令;
因為他棄絕耶和華的律法,
不遵守他的典章;
反被他們列祖跟從的偶像,
使他們走錯了路。
5 我必降火在猶大,
燒毀耶路撒冷的堡壘。’
吹六枝號
6 拿著七枝號筒的七位天使,預備好了要吹號。
7 第一位天使吹號,就有冰雹和混雜著血的火,投在地上。地的三分之一燒掉了,樹的三分之一燒掉了,所有的青草也燒掉了。
8 第二位天使吹號,就有一座好像燃燒著的大山,投在海裡。海的三分之一變成了血, 9 海裡受造的活物死了三分之一,船隻也毀壞了三分之一。
10 第三位天使吹號,就有一顆燃燒著的大星,好像火把一樣,從天上落下來,落在江河的三分之一上,和眾水的泉源上。 11 這星名叫“苦堇”。眾水的三分之一變為“苦堇”,因水變苦,就有許多人因為這水而死了。
12 第四位天使吹號,太陽的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一,就都受到擊打,以致日月星的三分之一都變黑了,白天的三分之一沒有光,夜晚也是這樣。
13 我觀看,就聽見一隻在高空飛翔的鷹,大聲說:“有禍了!有禍了!住在地上的人有禍了!因為還有三位天使將要吹其餘的號。”
9 第五位天使吹號,我就看見一顆星從天上落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。 2 它開了無底坑,就有煙從坑裡冒出來,好像大火爐的煙,太陽和天空因這坑的煙就都變黑了。 3 有蝗蟲從煙裡出來到了地上;有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣。 4 有話吩咐牠們,不可傷害地上的草,和所有青翠的東西,以及所有的樹木,只可傷害那些額上沒有 神印記的人。 5 蝗蟲沒有能力殺死他們,只可使他們受痛苦五個月。他們的痛苦就像人給蠍子螫了的痛苦一樣。 6 在那些日子,人要求死,卻決不得死;切願要死,死卻遠離他們。
7 蝗蟲的形象,好像是預備好了要上陣的戰馬一樣。牠們頭上戴的好像金冠冕,臉像人的面孔, 8 牠們的頭髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙齒; 9 牠們的胸甲像鐵甲,牠們翅膀的聲音好像許多馬車奔馳上陣的聲音。 10 牠們好像蠍子一樣有尾巴和毒刺,牠們的尾巴能傷害人五個月。 11 牠們有無底坑的使者作王統治牠們。這王的名字,希伯來話叫阿巴頓,希臘話叫阿波倫。
12 第一樣災禍過去了。看哪,以後還有兩樣災禍要來!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.