Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
以赛亚书 45:1-7

耶和華興起古列

45 “我耶和華所膏立的古列,

我緊握著他的右手,

使列國降服在他面前;

我也鬆開列王的腰帶;

我使門戶在他面前敞開,使城門不得關閉;耶和華對古列這樣說:

我必親自領導你,把高低不平的路修平;

銅門,我必打破;鐵門,我必砍斷。

我必把隱藏的寶物

和在隱密處的財寶賜給你,

使你知道我就是按著你的名呼召了你的耶和華,

以色列的 神。

因我的僕人雅各

和我所揀選的以色列的緣故,

我按著你的名呼召了你;

你雖然不認識我,

我卻給你這個尊貴的名號。

耶和華以外沒有真神

“我是耶和華,再沒有別的神了;

除了我以外,並沒有真神;

你雖然不認識我,我必堅固你,

為要叫從日出之地到日落之地的人都知道,

除了我以外,沒有真神;

我是耶和華,再沒有別的神了。

我造光,也造黑暗;

我賜平安,也降災禍;

我耶和華是造成這一切事的。

诗篇 96:1-9

當敬拜審判全地的 神(A)

96 你們要向耶和華唱新歌,

全地都要向耶和華歌唱。

要向耶和華歌唱,稱頌他的名,

天天傳揚他的救恩。

要在列國中述說他的榮耀。

在萬民中述說他奇妙的作為。

因為耶和華是偉大的,該受極大的讚美,

他當受敬畏,過於眾神之上。

因為萬民的神都是虛空的偶像,

但耶和華創造了諸天。

尊榮和威嚴在他面前,

能力和華美在他聖所之中。

列國的萬族啊!你們要歸給耶和華,

要把榮耀和能力歸給耶和華。

要把耶和華的名當得的榮耀歸給他,

帶著禮物進入他的院子。

要以聖潔的裝束敬拜耶和華(“要以聖潔的裝束敬拜耶和華”或譯:“在耶和華顯現的時候,要敬拜他”,或“要在耶和華聖潔的光輝中敬拜他”),

全地都要在他面前戰慄。

诗篇 96:10-13

10 你們要在萬國中宣告:“耶和華作王!”

世界就堅定,必不動搖;

他必按著公正審判萬民。

11 願天歡喜,願地快樂;

願海和海中充滿的,都翻騰響鬧;

12 願田野和其中的一切都歡樂,

那時林中的一切樹木都必歡呼。

13 它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來了;

他來要審判全地。

他要按著公義審判世界,

憑著他的信實審判萬民。

帖撒罗尼迦前书 1

問安

保羅、西拉和提摩太,寫信給帖撒羅尼迦、在父 神和主耶穌基督裡的教會。願恩惠平安臨到你們。

帖撒羅尼迦教會的榜樣

我們常常為你們眾人感謝 神,禱告的時候提到你們, 在我們的父 神面前,不住地記念你們信心的工作,愛心的勞苦和因盼望我們主耶穌基督而有的堅忍。  神所愛的弟兄們,我們知道你們是蒙揀選的, 因為我們的福音傳到你們那裡,不單是藉著言語,也是藉著權能,藉著聖靈和充足的信心。為了你們的緣故,我們在你們中間為人怎樣,這是你們知道的。 你們效法了我們,也效法了主,在大患難中,帶著聖靈的喜樂接受了真道。 這樣,你們就成了馬其頓和亞該亞所有信徒的榜樣。 因為不單主的道從你們那裡傳遍了馬其頓和亞該亞,就是你們對 神的信心也傳遍了各處,所以我們不用再說甚麼了。 他們都述說你們是怎樣接待我們,而且怎樣離棄偶像歸向 神,要服事這位又真又活的 神, 10 並且等候他的兒子從天降臨。這就是 神使他從死人中復活,救我們脫離將來的忿怒的那位耶穌。

马太福音 22:15-22

以納稅的事問難耶穌(A)

15 法利賽人就去商量,怎樣找耶穌的話柄來陷害他。 16 他們派了自己的門徒和希律黨的人一同去問耶穌:“老師,我們知道你為人誠實,照著真理把 神的道教導人,不顧忌任何人,因為你不徇情面。 17 請把你的意見告訴我們,納稅給凱撒,可不可以呢?” 18 耶穌看出他們的惡意,就說:“虛偽的人,為甚麼試探我呢? 19 拿納稅的錢幣給我看看。”他們就拿了一個銀幣給他。 20 耶穌問他們:“這是誰的像,誰的名號?” 21 他們回答:“凱撒的。”他就對他們說:“凱撒的應當歸給凱撒, 神的應當歸給 神。” 22 他們聽了,十分驚奇,就離開他走了。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.