Revised Common Lectionary (Complementary)
Bog vlada i brani svoj grad i narod
Voditelju zbora. Pjesma Korahovih potomaka. Upotrijebiti »alamot«[a].
1 Bog je naše sklonište i snaga,
uvijek je spreman pomoći u nevolji.
2 Zato se ne bojimo kad se trese zemlja
i temelji planina padaju u mora,
3 kada huče i pjene se morske vode,
a od njihovih udara njišu se gore.
4 Ima jedna rijeka s pritocima
što donosi radost gradu Božjem,
svetom prebivalištu Svevišnjeg.
5 Bog je usred grada pa grad neće pasti;
dok zora sviće, Bog će mu pomoći.
6 Narodi se bune, komešaju se kraljevstva.
Kad on podigne glas, rastopi se zemlja.
7 S nama je BOG koji nad svim vlada,
Jakovljev Bog naša je tvrđava.
8 Dođite i BOŽJA djela gledajte,
na zemlji je učinio strahote.
9 Do krajeva zemlje on prekida ratove,
lukove lomi, koplja siječe, štitove[b] spaljuje.
10 »Prestanite i znajte da sam ja Bog.
Vladam među narodima,
vladam nad zemljom.«
11 S nama je BOG koji nad svim vlada,
Jakovljev Bog naša je tvrđava.
Kazna za narode
11 Otvori svoja vrata, Libanone,
da vatra spali tvoje cedrove[a].
2 Plači, čemprese, jer pao je Cedar,
jer su popadala moćna stabla.
Plačite, hrastovi Bašana,
jer posječena je gusta šuma.
3 Čuje se plač pastira naroda,
nestala su njihova divna stada.
Čuje se žalosna rika lavova,
uništene su njihove guštare pokraj rijeke Jordan.
Pastir i ovce
4 Moj je BOG rekao: »Budi pastir ovcama određenim za klanje. 5 Oni koji ih kupuju, nekažnjeno ih kolju. Oni koji ih prodaju, govore: ‘Neka je blagoslovljen BOG! Obogatio sam se!’ A ni njihovi pastiri ih ne žale. 6 Ni ja više neću žaliti stanovnike ove zemlje«, govori BOG. »Svakog od njih ću predati u ruke njegovom bližnjem i njegovom kralju. Oni će uništavati zemlju, a ja ni jednog neću izbaviti iz njihovih ruku.«
7 I tako sam postao pastir ovcama trgovaca, koje su bile određene za klanje. Uzeo sam dva štapa—jedan sam nazvao Naklonost, a drugi Jedinstvo—pa sam napasao ovce.
8 U mjesec dana otpustio sam tri pastira. Izgubio sam strpljenje s njima, a oni su me zamrzili. 9 Zatim sam rekao: »Neću više biti pastir s vama. Ovce, koje su na umoru, neka uginu. Ovce, koje trebaju biti uništene, neka budu uništene. A ovce koje preostanu, neka se međusobno pojedu.«
10 Zatim sam uzeo štap, koji sam nazvao Naklonost, i slomio ga napola. Tako sam raskinuo savez koji sam sklopio sa svim ljudima. 11 Toga je dana savez raskinut, a trgovci ovcama, koji su me gledali, znali su da je to poruka od BOGA.
12 Rekao sam im: »Ako ste voljni, dajte mi plaću, a ako ne, zadržite je.«
I oni su mi odmjerili plaću: trideset srebrnjaka.
13 BOG mi je potom rekao: »Baci ih u hramsku riznicu—tu jadnu plaću[b] kojom su me procijenili.«
I ja sam uzeo onih trideset srebrnjaka i bacio ih u riznicu BOŽJEGA hrama[c].
14 Zatim sam slomio i svoj drugi štap, zvan Jedinstvo. Tako sam raskinuo bratstvo između Jude i Izraela.
15 Tada mi je BOG rekao: »Uzmi ponovo opremu beskorisnog pastira. 16 Ovoj ću zemlji postaviti pastira koji neće mariti za izgubljene ovce, niti tražiti zalutale, niti liječiti ranjene, niti hraniti zdrave. Umjesto toga, jest će meso najboljih ovaca i otkidati im papke. 17 Slušaj, beskorisni pastiru! Napustio si svoje stado. Neka ga mač zasiječe po ruci i po desnom oku. Neka mu se ruka sasvim osuši, a desno oko oslijepi.«
Živa nada
3 Neka bude blagoslovljen Bog, Otac našega Gospodina Isusa Krista! On nas je u svom velikome milosrđu odlučio ponovo roditi za živu nadu, po uskrsnuću Isusa Krista od mrtvih, 4 za nasljedstvo koje Bog ima za svoju djecu. Ono se za vas čuva na Nebu, gdje je nepokvarljivo, neuništivo i neprolazno. 5 Vi ste po vjeri zaštićeni Božjom silom da primite spasenje koje će se otkriti na kraju vremena. 6 Zato ste puni radosti premda vas sada nakratko rastužuju razna iskušenja. 7 No kušnje su potrebne kako bi se pokazala vrijednost vaše vjere. Ona je vrednija od zlata koje propada, ali iskušava se i vatrom. Nakon što je vaša vjera prokušana, primit ćete hvalu, slavu i čast od Boga kad se otkrije Isus Krist. 8 Iako ga niste vidjeli, vi ga volite. Premda ga ni sada ne možete vidjeti, vjerujete u njega i ispunjeni ste neizrecivom i slavnom radošću 9 jer postižete cilj svoje vjere: spasenje duša.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International