Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Version
瑪拉基書 4:1-2

主嚴懲惡人

萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。 但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線[a]有醫治之能。你們必出來,跳躍如圈裡的肥犢。

詩篇 98

勸民歌頌耶和華之慈愛救恩

98 一篇詩。

你們要向耶和華唱新歌,因為他行過奇妙的事,他的右手和聖臂施行救恩。
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。
記念他向以色列家所發的慈愛、所憑的信實,地的四極都看見我們神的救恩。
全地都要向耶和華歡樂,要發起大聲歡呼歌頌!
要用琴歌頌耶和華,用琴和詩歌的聲音歌頌他,
用號和角聲在大君王耶和華面前歡呼!
願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲!
願大水拍手,願諸山在耶和華面前一同歡呼!
因為他來要審判遍地,他要按公義審判世界,按公正審判萬民。

帖撒羅尼迦後書 3:6-13

不做工的不可吃飯

弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。 你們自己原知道應當怎樣效法我們;因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行, 也未嘗白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得叫你們一人受累。 這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們做榜樣,叫你們效法我們。 10 我們在你們那裡的時候,曾吩咐你們說:若有人不肯做工,就不可吃飯。 11 因我們聽說,在你們中間有人不按規矩而行,什麼工都不做,反倒專管閒事。 12 我們靠主耶穌基督吩咐、勸誡這樣的人,要安靜做工,吃自己的飯。

行善不可喪志

13 弟兄們,你們行善不可喪志。

路加福音 21:5-19

預言聖殿被毀

有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的, 耶穌就說:「論到你們所看見的這一切,將來日子到了,在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」

這些事的預兆

他們問他說:「夫子,什麼時候有這事呢?這事將到的時候有什麼預兆呢?」 耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑。因為將來有好些人冒我的名來,說『我是基督』,又說『時候近了』。你們不要跟從他們! 你們聽見打仗和擾亂的事,不要驚惶,因為這些事必須先有,只是末期不能立時就到。」

10 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國, 11 地要大大震動,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。 12 但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。 13 但這些事終必為你們的見證。

忍受艱難的必要得救

14 「所以,你們當立定心意,不要預先思想怎樣分訴; 15 因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。 16 連你們的父母、弟兄、親族、朋友也要把你們交官,你們也有被他們害死的。 17 你們要為我的名被眾人恨惡, 18 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。 19 你們常存忍耐,就必保全靈魂[a]

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative