Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Version
诗篇 123

仰望耶和华求其矜悯

123 上行之诗。

坐在天上的主啊,我向你举目!
看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的神,直到他怜悯我们。
耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们!因为我们被藐视,已到极处。
我们被那些安逸人的讥诮和骄傲人的藐视已到极处。

约伯记 21:1

约伯述恶人藐主反享平康

21 约伯回答说:

约伯记 21:17-34

17 “恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? 18 他们何尝像风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢? 19 你们说神为恶人的儿女积蓄罪孽,我说不如本人受报,好使他亲自知道。 20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的愤怒。 21 他的岁月既尽,他还顾他本家吗? 22 神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢? 23 有人至死身体强壮,尽得平靖安逸; 24 他的奶桶充满,他的骨髓滋润。 25 有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味。 26 他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。

27 “我知道你们的意思,并诬害我的计谋。 28 你们说:‘霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐篷在哪里?’ 29 你们岂没有询问过路的人吗?不知道他们所引的证据吗? 30 就是恶人在祸患的日子得存留,在发怒的日子得逃脱。 31 他所行的,有谁当面给他说明?他所做的,有谁报应他呢? 32 然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。 33 他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数,在他以后去的更多。 34 你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?”

约翰二书

做长老的写信给蒙拣选的太太[a]和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。 爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 恩惠、怜悯、平安从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在!

照神的诫命行就是爱

我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。 太太啊,我现在劝你:我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。 我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的。这就是那迷惑人、敌基督的。 你们要小心,不要失去你们[b]所做的工,乃要得着满足的赏赐。

越过基督教训的就没有神

凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。 10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。 11 因为问他安的,就在他的恶行上有份。

12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。 13 你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative