Font Size
Revised Common Lectionary (Complementary) / Psalm 112 (The righteous are merciful); Proverbs 18:6-12 (Humility precedes honor); 1 Peter 4:7-11 (Be hospitable to one another) (Chinese New Version (Traditional))
Revised Common Lectionary (Complementary)
Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
诗篇 112
敬畏 神的必享福樂
112 你們要讚美耶和華。
敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,
這人是有福的。
2 他的後裔在地上必強盛,
正直人的後代必蒙福。
3 他家中有財富,有金錢,
他的仁義存到永遠。
4 正直人在黑暗中有光照亮他,
他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
5 恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,
這人必享福樂。
6 因為他永遠不會動搖,
義人必永遠被記念。
7 他必不因壞消息懼怕;
他的心堅定,倚靠耶和華。
8 他的心堅決,毫不懼怕,
直到他看見他的敵人遭報。
9 他廣施錢財,賙濟窮人;
他的仁義存到永遠;
他的角必被高舉,大有榮耀。
10 惡人看見就惱怒,
他必咬牙切齒,身心耗損;
惡人的心願必幻滅。
箴言 18:6-12
6 愚昧人的嘴引起紛爭,
他的口招來責打。
7 愚昧人的口自取滅亡,
他的嘴唇是自己性命的網羅。
8 搬弄是非的人的言語,如同美食,
深入人的臟腑。
9 工作懶惰的,
是滅亡者的兄弟。
10 耶和華的名是堅固的高臺,
義人投奔,就得安全。
11 富翁的財物是他們的堅城;
在他們的想像中,有如高牆。
12 滅亡以先,人心高傲;
尊榮以先,必有謙卑。
彼得前书 4:7-11
按照恩賜彼此服事
7 萬物的結局近了,所以你們要謹慎警醒地禱告。 8 最重要的是要彼此切實相愛,因為愛能遮蓋許多的罪。 9 你們要互相接待,不發怨言。 10 你們要作 神各樣恩賜的好管家,各人照著所領受的恩賜彼此服事。 11 講道的,應當按著 神的聖言講;服事的,應當按著 神所賜的力量服事,為要在一切事上,使 神藉耶穌基督得榮耀。榮耀、權能都是他的,直到永永遠遠。阿們。
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.