Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 107:1-3

詩篇卷五

稱頌 神拯救他的子民

107 你們要稱謝耶和華,因他本是良善的;

他的慈愛永遠長存。

願耶和華救贖的子民這樣稱謝他;

這民就是他從敵人的手裡救贖出來,

把他們從各地,

就是從東從西、從南(“南”原文作“海”)從北,招聚回來的。

诗篇 107:33-43

33 他使江河變為曠野,

使水泉變為乾旱無水之地。

34 他使肥沃的土地變為鹹田,

都因住在那裡的居民的邪惡。

35 他使曠野變為池塘,

使旱地變為水泉。

36 他使飢餓的人住在那裡,

好讓他們建造可以居住的城巿。

37 他們耕種田地,栽種葡萄園,

得到豐盛的收成。

38 他又賜福給他們,

使他們人口眾多,

也沒有使他們的牲畜減少。

39 以後他們因為壓迫、患難、愁苦,

就人數減少,降為卑微。

40 他使權貴受羞辱,

使他們在荒廢無路的地方飄流。

41 他卻把貧窮的人安置在高處,免受苦難,

使他的家族繁衍,好像羊群。

42 正直的人看見了,就歡喜;

但所有邪惡的人都必閉口無言。

43 凡有智慧的,願他留意這些事;

願他思想耶和華的慈愛。

歌頌 神的權能及祈求勝利(A)

歌一首,大衛的詩。

申命记 8

要記念耶和華你的 神

“我今日吩咐你的一切誡命,你們要謹守遵行,使你們可以存活,人數增加,並且可以進去得著耶和華向你們的列祖起誓應許的那地。 你也要記念耶和華你的 神這四十年在曠野引導你的一切路程,為要使你受苦,要試煉你,要知道你心裡怎樣,看看你肯守他的誡命不肯。 他使你受苦,任你飢餓,把你和你的列祖不認識的嗎哪賜給你吃,使你知道人活著,不是單靠食物,更要靠耶和華口裡所出的一切話。 這四十年來,你身上的衣服沒有穿破,你的腳也沒有腫起來。 因此你心裡要明白,耶和華你的 神管教你,好像人管教他的兒子一樣。 所以你要謹守耶和華你的 神的誡命,遵行他的道路,敬畏他。 因為耶和華你的 神快要領你進入那美地;那地有河流,有泉,有源,水從谷中和山上流出來; 那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹;那地有橄欖樹、油和蜜; 你在那地必不缺乏食物,在那裡你必一無所缺;那地的石頭就是鐵;從那裡的山上,你可以挖出銅來。 10 你吃飽了,就要稱頌耶和華你的 神,因為他把那美地賜了給你。

11 “你要自己謹慎,免得忘記耶和華你的 神,不守他的誡命、典章、律例,就是我今日吩咐你的; 12 恐怕你吃飽了,建造美好的房屋居住, 13 你的牛羊加多,你的金銀增添,你所有的一切都增加了, 14 那時,你就心高氣傲,忘記了耶和華你的 神,就是把你從埃及地,從為奴之家領出來的那一位。 15 他引導你走過那大而可畏的曠野,那裡有火蛇,有蠍子,有乾旱無水之地;他曾經為你使水從堅硬的磐石中流出來。 16 他在曠野把你的列祖不認識的嗎哪賜給你吃,是要使你受苦,要試煉你,使你終久得到福樂; 17 恐怕你心裡說:‘這財富是我的力量,是我手的能力使我得著的。’ 18 你要記念耶和華你的 神,因為得財富的能力是他賜給你的,為要堅定他向你的列祖起誓所立的約,像今天一樣。 19 如果將來你真的忘記了耶和華你的 神,去隨從別的神,事奉和敬拜他們,你們必定滅亡,這是我今日警告你們的。 20 耶和華從你們面前怎樣使萬國的民滅亡,你們也必照樣滅亡,因為你們沒有聽從耶和華你們 神的話。”

哥林多前书 12:27-31

27 你們就是基督的身體,並且每一個人都是作肢體的。 28  神在教會裡所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,再其次是有醫病恩賜的,幫助人的,治理事的,說各種方言的。 29 難道都是使徒嗎?都是先知嗎?都是教師嗎?都是行神蹟的嗎? 30 都是有醫病恩賜的嗎?都是說方言的嗎?都是翻譯方言的嗎? 31 你們卻要熱切地追求那些更大的恩賜。

信望愛中最大的是愛

現在我要把更高的道路指示你們。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.