Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Exod for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 15:1-5

Tej toc cychmon cyiib ke t‑xel Jesús cyuya jun clojxin tnejenel te tja Dios tuj Jerusalén

15  Maatkxsen eteˈ Pablo tuya Bernabé tuj tnom te Antioquía, bix e pon jun clojxin xjal judío, te ttxˈotxˈ Judeakexin. Bixsen akˈkexin kbal cye ocslal ka tuˈn cycoˈpja tuj il, il tiˈj cbinel cyuˈna tisenx tten tcostumbre Moisés e cyaj ttzˈiˈben. Tz̈i tzunkexin:

―Te tzun kej kˈij ootxa ke cye xjal il tiˈj el cpette ttzˈumel twiˈ cytzˈalbil te techel ka te Dios ke t‑xjal. Juˈx ley jaˈlewe ke cyey ejeeˈy judío, il tiˈj cxeˈl cyiiˈna ja costumbrewa, bixsen ke cyey xjal yaaˈn judío, juˈxa il tiˈj cycuyey ja costumbre te ootxa. Ka min, mlay chi coˈpja―tz̈itzen ke judío te Judea cye ocslal.

Pero te Pablo tuya Bernabé, min el baˈn tuj cywitzxin tiˈj cyxnakˈatzxin, bix e jaw jun kˈoj. Pero tuˈntzen tbaj twiˈ ja kˈoja, bix aj cysmaˈn ke ocslal ja Pablo tuya Bernabé bixsen cabtl xjal tuj tnom te Jerusalén, tuˈn cyiikˈen texin mas txolen tiˈj cykˈoj tiˈj tley Moisés cye t‑xel Jesús bix cye tij. Entonces bixsen e xiˈ bintkexin tuj tnom te Jerusalén. Tuˈn cyponxin, il tiˈj iyˈkexin tuj txˈotxˈ te Fenicia bix Samaria. Tejtzen cybet‑xin cyuj ja txˈotxˈa, bix e cyaj cykˈoˈnxin tuj chicˈaj cyej xjal judío tiiˈn ke xjal yaaˈn judío otk cyaj cykˈoˈn cycostumbre tuˈn cyoc lpe tiˈ Dios. N‑ocxetzen cybiˈn ocslal juˈwa, nchi jawxe tzalaj.

Cwax cypon Pablo tuya ke tuya tuj tnom te Jerusalén, bix e kˈijkexin cyuˈn t‑xel Jesús twitz txˈotxˈ bix cyuˈn cawel tuj tja Dios, bix cyuˈn cykil xjal tuj tja Dios. Bix e xiˈ cykbaˈn Pablo cyexin tikˈch otk bint tuˈn Dios cyuj juntl lugar, bix ti tten otk tonen Dios ejeeˈxin.

Pero cyxoltzen ocslal tocxe cabxin cyiw cykˈoˈna cyiib tuya tley Moisés. Bix e jaw weˈkexin, bix akˈkexin yolel cyjulu:

―Baˈnte tiˈj kej xjal yaaˈn judío ma chi akˈ ocslal tcoˈpbil Jesús. Pero il tiˈj chi oquel kchkˈoˈn tuˈn cycuyante tikˈchj e tkba Moisés, tuˈn toc cyechel tiˈ twiˈ cytzˈalbil tisenx tten cyxol xjal judío―tz̈i tzun kej xin ocslal cyiw cykˈona cyiib tuj cyley. Ejeeˈ ke fariseo.

LOS HECHOS 15:22-35

22 Cykilxsen ke t‑xel Jesús, ke cawel, bixsen ke ocslal el tyol Jacobo baˈn tuj cywitz, bixsen etz cyscyˈoˈnxin caˈba xjal te tuya Pablo bix Bernabé, tuˈn cyxiˈxin cyuya ocslal tuj tnom te Antioquía. Nintzaj kˈil txolen xsunkexin cyxol ocslal te Jerusalén. Judasxin, juntl tbixin Barsabás, bixsen Silas. 23 Cycyaal tzunj xin xjal lu e xiˈ kˈonte jun uˈj cyej ocslal yaaˈn judío. Tz̈itzen uˈj cyjulu: “Achenkey ocslal te Antioquía, bixsen cykil ke ocslal yaaˈn judío te ttxˈotxˈ Siria bix Silicia. Jun kˈolbebl cyey. Keya ejooˈya t‑xel Jesús, bix cawel tuj tja Dios, bix cykilj cabtl ocslal tuj Jerusalén ma txiˈ kkˈoˈna ja uˈj lu cyey. 24 O kbiya at cab xjal e xiˈ tzalu bix o chi pon cyuyey. Pero mintiiˈ tumel o txiˈ kkˈoˈna, bix o chi oc ten yajlalec cyey tuya cyxnakˈatz, bix o chi cub tzpeta. Tz̈itzenke ka te cyey, il tiˈj tuˈn cyoc lpey tiˈ tley Moisés. Tisen tzunj, kej xinak il tiˈj qˈuelel cpet ttzˈumel twiˈ cytzˈalbil tisenj cye xjal judío. 25 Juˈ tzunj ma baj knincˈuˈn ke tiˈj tzalu. Matzen cub kuˈna tuˈn tetz kscyˈoˈna cab xjal te kej kcloja tuˈn cyxiˈ tuya Bernabé bix Pablo. Ejeeˈtzen xjalja n‑oc nim kakˈa cye. 26 N‑oc ke ke kcˈuˈj tiˈ Bernabé bix tiˈ Pablo, cuma nuk tuˈncˈa Jesús ma txaˈ cykˈoˈn cychunkˈlal tuj t‑xobiyil. 27 Ja tzunj caˈbaxin kyolela ma txiˈ ksmaˈna, jatzen Judas tuya Silas. Cˈoquel cymojbaˈn cyyol tuya Pablo bix Bernabé, tuˈntzen t‑xiˈ cykbaˈn cyey ti jilel ma baj knincˈuˈna tiˈj. 28 Jatzen yol ja lu. Te Espíritu Santo bixsen keya, baˈn ma tzˈel tuj kwitza tuˈn miˈn jaw cyikena jun ley cyiw. Oˈcx xsun cye ja lu: 29 ‘Miˈn txiˈ cychyoˈna kej alimaj otk txiˈ oyet cye sant. Miˈn txiˈ cycˈaˈna tz̈iyˈ. Miˈn txiˈ cychyoˈna ke alimaj at‑x tz̈iyˈ tuj t‑xumlal. Mintiiˈ cyoclena tiˈ juntl xinak ma juntl xuuj yaaˈn t‑xuˈla ma yaaˈn tchmila.’ Ka ma cub cycˈuˈna kej yola, baˈntzen chi xeˈla. Cykˈoˈnc cyipena,” tz̈itzen uˈj.

30 Entonces bixsen e xiˈ cysmaˈn ocslal ke Pablo, Bernabé, Judas, bixsen Silas maan Antioquía tuyaj uˈj. Cycyaal tzunxin e xiˈkexin. Tejtzen cyponxin, bix oc cychmoˈnxin cykil ke ocslal tuj jun lugar, bixsen e xiˈ cykˈoˈnxin uˈj. 31 Tejtzen t‑xiˈ cycyeˈyenxin uˈj, bix e jaw tzalajkexin tuˈnj baˈn ocsabl cycˈuˈjxin e pon. 32 Bix oc cytzakˈtzaˈn chˈintl Judas tuya Silas cabtl yol. At‑xix cyexin cyipemal te kbalx tyol Dios. Nimxsen oc cynimsaˈnxin cycˈuˈj ocslal tuya cyyolxin.

33 E ten ke Judas tuya Silas cabtl kˈij. Tel‑lenxitl tzunj cab cykˈijxin tuj Antioquía, bix e kˈolben ke ocslal cyexin, tuˈn tuj ttz̈yal chi temelaxin oj cymeltzˈajxin tuj Jerusalén cyuyaj xjal e xiˈ chkˈonte cyexin. 34 Pero cwa tcub tuˈn Silas tuˈn tcyajxin tuj Antioquía. 35 Pablo tuya Bernabé bix e cyajkexin tuj Antioquía. Tuya cabtl xjal bix e xnakˈtzanxke cye xjal, bix e kbankexin tyol Dios.