Revised Common Lectionary (Complementary)
Mintiiˈ jun tuj ewjel mint jaw chicˈajax
21 Bix akˈ Jesús xnakˈtzal xjal tuj ewjel yol juntl maj:
―¿Jacˈapatzen tzaj tiiˈn jun xjal jun cantil tuˈn tocx ewet tjakˈ jun alma bix ma tjakˈ wetbil? ¡Min! Sino cˈoquex kˈit ja cantila tunwen tuˈn tcub ten txakel tujxix chicˈaj. Oj mintknaˈx tocx cantil tunwen, min chicˈaj tikˈch jilel tuj klolj. Pero ya oj tocpan cantil, cykilcaj min chicˈajax tuj klolj, ya chicˈajtltzen tuj tken cantil. 22 Jaxse juˈx weya. Jatzen cantilj weya jaxxix yol kˈiˈn wuˈna. Ja nyola jaxxix yaaˈn tuˈn tcub ewet cyuˈna, sino tuˈn tkˈumj. 23 Al at tẍquin tiˈ twiˈ, cybimcˈatzen―tz̈i Jesús.
24 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús juntl yol cye t‑xnakˈatz bix cye cabtl xjal:
―Cykˈoˈnc cycˈuˈja tiˈj cˈoquel cybiˈna, cuma laˈ jniyˈ chˈin cyanema tiˈ tyol Dios, ka nim, jax tzul tkˈoˈn Dios nim tkenal tyol cyuyey. Ka yaaˈn nim cycˈuˈja tiˈ tyol Dios, jax yaaˈn nim tkenal tyolxin ctzaal cyuyey. 25 Bix xsunkej n‑ocxix cycˈuˈj tiˈ tyol Dios, tzul tkˈoˈn Dios mas ttxolen tyol cyuya. Pero tzunkej min kˈakˈxix cycˈuˈj tiˈ tyol Dios, hasta qˈuelel baj tuj cycˈuˈj alcyej chˈin otk bint cyuˈn―tz̈i Jesús.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International