Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Exod for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 7:30-40

30 Exsen cyaˈwnak jnabkˈi. Attzen jun kˈij ncylen Moisés tuj chkˈajlaj nka taˈj witz Sinaí, tej t‑xiˈ tcyeˈyenxin jun wiˈ chˈiˈx njulen tuya kˈakˈ. Bix e jaw jlet jun tisencˈa jun tsanjel Dios tuj tken kˈakˈ. 31 Tejtzen toc tcyeˈyen Moisés, e jawxsen kleeˈxin, bix e xiˈ lkˈexin te cyeyˈlecte nka tuˈn tocxix tcyeˈyenxin tixix tten. Pero tujtzen tken kˈakˈ etza tyol Dios. Tz̈i tyol cyjulu: 32 “Inayenwe Jcydios ke cychmana, Tdios Abraham, Tdios Isaac, bixsen Tdios Jacob,” tz̈itzen tyol Dios. Tejtzen toc tbiˈn Moisés tuj twiˈ Dios, bix e jaw luˈlenxin tuˈn ttz̈i. Ya min ocxix tcyeˈyentlxin tken kˈakˈ.

33 Pero te Dios, bix akˈx texin yolel: “Kˈimal ke t‑xaaba tuˈn ttzaj tyeecˈana mas tanema we tuj ja lugar lu, cuma ja txˈotxˈ jaaˈ tcwaˈy xjan txˈotxˈ teja. 34 Cxeˈl nkbaˈn tey ma tzˈoc ncyeˈyen tiˈ tkaˈyel eteˈ nxjal te Israel tuj cykˈab xjal te Egipto. O nbi tzinxsen nchi kanen xtalbil, bix matzen chin tzaj te coˈplcye. Pero tuya tonbila chi coˈpjela. Quixtetzen. Matzen txiˈ nsmaˈna Egipto,” tz̈i Dios te Moisés―tz̈i Esteban cye cawel tuj consejo.

35 Bix akˈx Esteban kbalte:

―Key taat, ja xsunj xin Moisés lu el cyxooˈn xjal te Israel tuya cyyol cyjulu: “¿Altzen ma tzˈoc kˈonte tey te cawel keya kibaj?” tz̈i tzunkexin. Bix jaj xsunj Moisés lu e cyaj tkˈoˈn Dios tajwalel te cawel bix te coˈpel cye xjal te Israel tuj tkˈab cawel te Egipto. Ja te Dios e yolen tuˈn tyol tsanjel tuj tken kˈakˈ tuj chˈiˈx. 36 Jatzen Moisésj etz kˈinte cye kchman ootxa tuj ttxˈotxˈ Egipto. Cytzkiˈntltzen cyey ja Moisésj e binchan tej techlal bix nim seyˈpajlenel tuj Egipto, bixsen ttziiˈ Cyak Mar. Bix jaxsen xinj oc cˈojlancye aj Israel te cyaˈwnak jnabkˈi tuj tzkij txˈotxˈ. 37 Bix jaxsen Moisésj e xiˈ kbante cye xjal te Israel: “Laˈ alcye jun kˈij qˈueletz tscyˈoˈn Dios jun nintzaj xjal yecˈl be cyxol aj Israel te kbalte tyol Dios cye xjal, tisenj ma chin etz tscyˈoˈn weya Dios,” tz̈i Moisés. 38 Jaxsen Moisésj el xooˈn cyuˈn xjal, jajxsen xinj ajben te yolel cyxol xjal tuya Dios tej cychmet xjal t‑xeeˈ jwitz te Sinaí. Nuktzen tuˈncˈa Moisés e binne cyyolen kchman tuya Dios, bix nuk tuˈncˈa Moisés e tzaaˈ tkˈoˈn Dios ke tley cye xjal. Kej yol lu ejeeˈtzen yol jte cychunkˈlal xjal tuya Dios. 39 Nuket bix oc cybiˈn ke ootxa xjal ke ja yola, bixitle e tzaj tkˈoˈn Dios cychunkˈlal te junx maj, pero bix el cyxooˈn. Min e cybi, bix el cyxooˈn Moisés. Yaltzen tuj cyanem e cyajbex tuˈn cyaj meltzˈaj tujx cychunkˈlal te ootxa tuj Egipto. 40 Pero min oc cybiˈn ja Moisés, sino oc cykanbil twitz Aarón, ttzicy Moisés: “Taat, min ktzkiˈna ti ma baj te Moisés, jxin etz kˈinte keya tuj Egipto. Jatzen tey, keya kuya kbinchaˈcˈatzen cab kdios tuˈntzen t‑xiˈ kˈinte ke,” tz̈itzen ke ootxa xjal te Aarón.