Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Psalme 5

Dee 5 Psalm

To dän haupt Musikaunt opp Nehilot, en Psalm fonn Doft.

Horjch no miene Wead, O Herr Gott, un behool mien Besennunj.

Jeff Oobacht opp miene Stem wan ekj schrie, mien Kjeenijch un mien Gott, dan ekj woa to die baede.

Du woascht miene Stem Tsemorjenst heare, O Herr Gott, ekj woa Tsemorjenst fer die kome, un ekj woa nehejcht kjikje.

Dan du best nijch en Gott dee Fejneaje haft enn Gottloosijchkjeit, un Beeset saul nijch enn dien Doasenne wone.

Soone dee sikj puche, woare nijch fer die bestone, du deist aul dee Gottloose Oabeide hause.

Du woascht dän fenijchte dee Laeajes räde. Dee Herr Gott woat daem Bloodrija un Lestja Maun feachte.

Oba waut mie daut aunbelangt, ekj woa no dien Hus kome enn dän Aewafluss fonn diene Jnod; ekj woa aunbäde enn diene Forcht fer dien heilja Tempel.

Leid mie, O Herr Gott, enn diene Jerajchtijchkjeit wäajen miene Fiend; moak dän Stijch jlikj fer mie.

Dan doa es kjeene Trueheit enn äa Mul, äa Gorjel es en opnet Grauf; dee schmeijchle met äare Tunj.

10 Hool an Schuldijch, O Gott, lot an faule derjch äa eajna Rot; driew an wajch enn äare fäl Äweträdunje, dan dee ha sikj jäajen die jestalt.

11 Oba lot aul daen sikj freihe dee enn die Fetruehe, lot daen emma juble fa Freid wiels du an beschutse deist; un lot daen dee dien Nome leef ha sikj enn die freihe.

12 Dan du, O Herr Gott, woascht däm Jerajchte säajne, du woascht am met Gonst ommrinje so aus met en Schilt.

Sprejchwead 16:21-33

21 Dee Weise enn Hoat sele Fäasejchtijch jenant woare; un Leppe Seetnis deit Leare femeare.

22 Fäasejcht es ne Läweskjwal to dän dee daut habe; oba daut unjarejchte fonn Noare es Domheit.

23 Däm Weisa sien Hoat moakt sien Mul Fäasejchtijch, un hee deit leare toolaje opp siene Leppe.

24 Scheene Wead sent soo aus en Äwafluss fonn Honnijch, seet to dee Seel un heele to dee Knoakes.

25 Doa es en Wajch dee schient rajcht to senne to Maun sien Jesejcht, oba daut Enj doafonn es dee Doodes Wajch.

26 Wäa oabeide deit, oabeit fa sikj selfst; oba sien Mul deit am aunsporne.

27 En weatloosa Maun deit Beeset plone; un daut es soo aus en Fia daut opp siene Leppe brennt.

28 En fekjeada Maun deit Striet feuasoake; un wäa fuschelt deit goode Frind utaneen brinje.

29 En rosenda Maun lockt sien Noba, un feuasoakt däm enn en Wajch to gone daut nijch goot es.

30 Wäa siene Uage too moakt fedreide Dinje to doone, siene Leppe toop kjniepe, dee brinjt Beeset äwadäl.

31 En greiwa Kopp es ne Kroon fonn Harlijchkjeit; daut es enn dän Wajch fonn Jerjachtijchkjeit to finje.

32 En Mensch dee langsam es oajalijch to woare es bäta aus dee Majchtja; un wäa sien Jeist beharscht aus soona dee ne Staut enn nemt.

33 Daut Looss woat enn dee Schoot jeschmäte, oba aul daut ennordne es fonn däm Herr Gott.

Mataeus 15:1-9

15 Donn kjeeme Schreftjeleade en Farisaea dee fonn Jerusalem weare, no am, en saede:

"Wuaromm aewatraede diene Jinja dee Elteste aeare Faeaschrefte? dan see wausche aeare Henj nich ferem aete."

Hee auntwuad en saed to an: "En werkjlich, wuaromm aewatraed jie Gott sien Jeboot waeajen june Faeaschrefte?

Dan Gott saed: "Doo dien Foda en diene Muuta eare,' en 'waea bees raet fonn sien Foda oda siene Mutta, saul doot jemoakt woare.'

Oba jie saje: 'Waea to sien Foda oda siene Mutta sajcht: Daut es ne Gow, waut du fonn mie aundasch wusscht kjriehe,

dee bruckt sien Foda oda siene Mutta nich eare, en jie ha doaderch Gott sien Wuat to nusscht jemoakt waeajen june Faeaschrefte.

Jie Heichla! Jesaja haft gauns rajcht aewa junt jeprofetseit aus hee saed:

'Dit Follkj eat mie met aeare Leppe, oba aea Hoat es wiet auf fonn mie,

en fejaefs baede see mie aun, en leare Mensche Faeaschrefte'."

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer