Revised Common Lectionary (Complementary)
Tej tyole Jesús tiˈj tcyamecy
22 Bix iyˈkexin tuj departamento te Galilea, bix tej toc cychmon cyiibxin, e xiˈ tkbaˈn Jesús cye t‑xnakˈatzxin:
―Inayena, Jsmaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal, chin xeˈl kˈoˈna tuj cykˈab xjal. 23 Chin byetela cyuˈn, bix chin jawetz itzˈja te toxen kˈij nbyetlenxitla―tz̈ixin. Bix nim e tzaj cybisxin tej cybintexin ja yol lu.
Jaj jun chojentj tuˈn tajben tuj tja Dios
24 Tejtzen cyponxin tuj Capernaum, ul kej xin chmol chojentj te nin tja Dios tuya Pedro, bix e xiˈ cykanenxin texin:
―Yajtzen cyey Cyxnakˈtzal, ¿miˈmpale tzaj tkˈoˈnxin jchojbil tuˈn tajben tuj tja Dios?―tz̈ikexin.
25 E xiˈ tkbaˈn Pedro:
―Tzin tkˈoˈnxin.
Tejtzen tocx Pedro tuj jaaˈ jaaˈ e ten Jesús, e tzaj yolen Jesús nejl te Pedro:
―¿Ti toc tuˈna, Pedro? Ke cawel at twitz txˈotxˈ, ¿te alej chojentj tzin cykanen? ¿Cyepale cycwalxin, bix ka cyej niyˈtl xjal?―tz̈i Jesús.
26 Aj ttzakˈbeˈn Pedro:
―Min. Nuk cye cyej niyˈtl xjal n‑el cykanen.
Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús:
―Juˈ tzunj, mintiiˈ il tiˈj tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn Tcwal Cawel twitz txˈotxˈ alcabala. 27 Pero kcyˈi tuˈn koc ten cyakwusalte ke chmol chojentj. Juˈ tzunj, cutxa tey ttziiˈ tnijabel aˈ, bix xooˈnx tuj aˈ jun ganch te tzyul quis̈. Jtneel quis̈ ctzyetel tuˈna, jkonwa ttzijil. Cneteltzen jun pwak tuj ttzijil tuˈna. Kˈintza, bix kˈonxa cye chmol chojentj, tuˈntzen tchjet chojentj te weya bix te tey―tz̈i Jesús te Pedro.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International