Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Gen for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 27:13-38

Tej ttzaj nim cykˈiˈk tibaj mar

13 Entonces cwaxsen tcub tuˈn kpona tuj tnom te Fenice. Bix e tzaj jlet jun cykˈiˈk te iyˈna chebe, baˈnte te tuj be tuˈn kpona tuj Fenice, bix ex koˈya. Bix e bet koˈya ttxaˈnele mlaj ttxˈotxˈ Creta. 14 Baˈnte tzyet kbeya, pero tujxsen kbeya e cwaˈ tchˈixbeˈnte cykˈiˈk tbe te jawne bix te ocne, bix e cub tuj aˈ. Bix cyiwxsen jun tij cykˈiˈk, bix cyiwxsen takˈpan tiˈ barc. 15 Mix e kpaya tuˈn kpona tuj Fenice tuˈn cykˈiˈk. Entonces bix e xiˈ ktzakpiˈna barc tuˈn t‑xiˈ tiiˈn cykˈiˈk. Nuktzen juˈ e xiˈ koˈya tuj jaaˈ xaˈnina cykˈiˈk. Mintiiˈ oc bint kuˈna. 16 Juˈtzen tten kpona tuj juntl txˈotxˈ, Clauda tbi, jun neeˈ nuˈẍ txˈotxˈ tuj mar. Ja tzunj txˈotxˈ lu e kˈonte chˈin colbil keya te cykˈiˈk. E takˈ tumel tuˈn tjatz kiiˈna juntl choc tocx kuˈna tuj nim barc. Otk tzaj kkitena juntl choc tuˈntzen sewur koˈya. Pero cyiwxsen tuˈn tjaw jnuˈẍ choc kuˈna. 17 Tjaxlenxitl tzunj chˈin choc kuˈna tuj barc, bixsen akˈ ke xjal ẍpolacte barc tuya akwil tuˈn cyiw tten bix tuˈn miˈn tzˈel pax. Bix e cuˈtz cyiiˈn xjal kej tij nmak pin xbalen tjawsen tibaj barc tuˈn t‑xiˈ tlomoˈn cykˈiˈk barc. E cuˈtzke tuˈn miˈn txiˈ tiiˈn cykˈiˈk barc maan ttxaˈn mlaj txˈotxˈ te Africa, jaaˈ chˈin t‑xeeˈ mar, bix jaaˈ tuˈn t‑xiˈ barc tuj il tuj arena. Pero ya mintzentiiˈtl kej tij xbalen eteˈwa, ya mixbentzen t‑xiˈ tlomoˈn cykˈiˈk barc ttxaˈn Africa. Pero ya mintiiˈ ttxolen barc tej tbet tibaj mar. Nuktzen cykˈiˈk e kbante.

18 Pero xjtij nin cykˈiˈk minxa jun e weˈ. Tetzen juntl kˈij bix akˈ koˈya xolbax cykil iktz tuj mar, tuˈn mas sasj barc tibaj mar. 19 Pero nuk ttz̈ix tuˈn aˈ njaw punntzˈaj. Tetzen juntl kˈij il tiˈj ex kxooˈna tuj mar niyˈ jte barc najben te. 20 Pero xjtij cykˈiˈk tzinx tiˈj nipan. Jacax juun kˈij mintiiˈ e kila, mitetpe ke cheˈw, bix mitetpe kˈij. Bix akˈ koˈya bislte ka tuˈn mintiiˈ tuˈn kitzˈjela tuˈnj tij cykˈiˈk, bix tuˈn kcuˈx cyima tuj mar. 21 Bix ex nim kˈij kuˈna. Minx e waaˈn koˈya. Axsen takˈ weyaj, bix ttz̈i. Bixsen e xiˈ Pablo yolel cyuya xjal. Tz̈i tzunxin cyjulu:

―Key taat, lastim koˈ min oc cycˈuˈja tiˈj nyol e xiˈ nyolen tuj Creta. Bixet in oc cybiˈna, mintle ma txiˈ kxooˈn iktz bix kwa, bix mintle ma kil ja il lu. 22 Pero at juntl wocsabl cxeˈl nkbaˈn cyey. Tej barc lu cwel xitj. Pero miˈn baj cycˈuˈja, cuma min‑al jun cyey cymel. 23 Cytzkiˈn cyey ka ocslal ken weya tiˈ Dios, bix nchin akˈanana te texin. Te koniyan jatxe mayˈ sul tsmaˈn Dios jun tsjanel tuj cyaˈj wuya. Sul jlet‑xin nwitz. 24 Bixsen s‑aj tkbaˈnxin we: “Pablo, miˈn tzaj ttz̈i tiˈja. Miˈn tcuya Dios tuˈn tcub cyima. Taj Dios pona twitz nintzaj cawel te Roma. Bix juntl, Dioste ccˈojlalte cyej xjal tuj barc. Min‑alte ccymel,” juˈtzen tten sul tsmaˈn Dios we tuj cyaˈj. 25 Juˈ tzunj, chi tzalaja, taat, bix cˈolkey, cuma kˈuklecwe ncˈuˈj tiˈ tyol Dios, bix we tuj nwitz juˈ qˈuelelate tisencˈaxj ma tzaj tkbaˈn Dios we. 26 Pero jaxte cˈoquel mocˈchte barc tiˈ jun txˈotxˈ, bix cwel xitj―tz̈i Pablo te cykil xjal tuj barc.

27 Caˈba smant e cub weˈ cykˈiˈk kibaja. Min e weˈ. Jatzen etoˈya tuj mar Adriático. Te tzunj koniyan te tcyajlajan kˈij, tel cyniyˈ akˈanal tiˈ barc ka chˈitk kpon canana tiˈ jun txˈotxˈ. 28 Entonces bix e cuˈx cyechenxin t‑xeeˈ mar. At‑x winkˈan tuya waklajaj metro t‑xeeˈ. Yaj chˈintl bix e cuˈx cyechenxin juntl maj. Ya nuk winak wuuktl metro. 29 Bix e cub ttz̈i cyiˈjxin ka tuˈn toc mocˈch barc tiˈ xak twitz txˈotxˈ. Juˈ tzunj e cuˈxa cykˈoˈnxin cyaja tij al xcbil tuj mar tuya ke tij cyiw akwil, tuˈntzen cycupan twitz txˈotxˈ, bix tuˈntzen tweˈ barc. Nimxsen ayonke tuˈn ttzaj t‑xeeˈ cyaˈj, bix nim ttz̈i cyiˈj. 30 Attzen cab akˈanal akˈ kˈilcˈatz tej chˈin choc tuj aˈ tuˈntzen cyok jtwitz txˈotxˈ tuˈn cycoˈpj. Pero tuˈntzen tcub cyyajlaˈn jcabtl xjal, bix akˈke kˈilcˈatz cabtl tij xcbil tuj chˈin choc, pero nuktzen ti cyajaxin. 31 Pero bix e xiˈ tkbaˈn Pablo tej xin capitán bix cye soldado:

―Key taat, il tiˈj kej akˈanal txolen cyexa tuj chˈin choca, jax e cytemaj tzalu. Nuk ka ma chi tzakpaj, chi cymel cykilca cyey―tz̈i Pablo cye soldado.

32 Entonces bix el cytxˈomen soldado kej akwil otk chi oc ẍpet tiˈj chˈin choc, bix ex tzˈak choc junx maj tuj aˈ.

33 Tejtzen ttzaj t‑xeeˈ cyaˈj, bix e xiˈ tkbaˈn Pablo te cykil xjal:

―Key taat, jaˈletzen te tcyajlajan kˈija cyiw te cyey, bix mintiiˈ ma txiˈ cywaaˈna. 34 Baˈn txiˈ nkbaˈn cyey tuˈn t‑xiˈ cywaaˈna jchˈintl kwa at‑x. Il tiˈj tuˈn at kipen tuˈn kiyˈx tuj mar tuˈn kiyˈpan twitz txˈotxˈ. Miˈn tzaj ttz̈i cyiˈja. Tzinen cxeˈl nkbaˈn cyey min‑alte cymel, bix mitetpe chi oquel is̈ja―tz̈i Pablo.

35 Tejtzen t‑xiˈ tkbaˈn Pablo juˈwa, tile jilel chˈin e tzaj tiiˈn Pablo, bix cywitztzen cykil xjal e xaˈ tkanenxin xtalbil te Dios. Bix e cub tpiẍenxin jun piẍ, bix akˈxin waaˈlxte. 36 Tuya tzunj juˈwa, cykil xjal e cywix tcˈuˈj, bix e waaˈnke. 37 Caˈba syent tuya oxcˈal tuya waklaaj xjal tocx tuj barc, bix cykil ke xjal e waaˈn. 38 Tejtzen otk chi baj waaˈnxin, bix ex cykoˈnxin cykil triwa tuj mar tuˈn toc barc mas sasj.