Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
ROMANOS 5:1-11

Jiquen koˈ twitz Dios tuˈnj n‑oc ke kcˈuˈj tiˈ Jesucristo

Entonces, jiquen koˈ twitz Dios tuˈnj n‑oc ke kcˈuˈj tiˈ Dios. At ttz̈yaltl etoˈ tuya Dios tuˈnj e bint tuˈn Kaaw Jesucristo. Bix tuˈnj e bint tuˈn Kaaw, bix tej toc ke kcˈuˈj tiˈj e bint tuˈnxin, e kˈoj t‑xtalbil Dios ke tuˈn koc jiquen twitz Dios. Bix nko tzalaj, cuma nko ayon laˈ alcyej kˈij oj kten tuya Dios tuya jun kchunkˈlal tbanelxix. Bix nko tzalaj yaaˈn nuk oˈcx tuˈnj kˈij tzul, sino jax juˈx oj toc qˈuixcˈaj kiˈj, cuma n‑el kniyˈ tiˈj oj tiyˈ qˈuixcˈaj kwitz, cbineltzen tuˈn tiyˈx kuˈn. Bix oj niyˈx qˈuixcˈaj kuˈn, cyjeltzen knaabl mas baˈn. Bix oj ncyaj knaabl mas baˈn, nko ayontzen tiˈj o cyaj tkbaˈn Dios ke. Bix mlay ko ayon nuk kajx, cuma jaxte cjapanel baj Dios tiˈ tyol. Ktzkiˈntl te Dios mlay ko el t‑xooˈn Dios tuj jkˈij tzul, cuma at tumel kuya ntzaj kˈakˈen tcˈuˈjxin kiˈj. O tzaj tkˈoˈnxin Espíritu Santo ke, bix nakˈanan Espíritu tuj kanem tuˈntzen tel kniyˈ tiˈj n‑oc kakˈ te Dios. Tzinen taˈ n‑oc kakˈ texin, cuma tej tpon tumel, e tzaj tkˈoˈnxin Cristo tuˈn tcyim te kxel. Aj il koˈ nejl, bix min‑al jun clol ke tuˈn kcoˈpj twitz kcastiwa tzul tkˈoˈn Dios. Katzen at jun xjal baˈn tnaabl, pero amale baˈnt tnaabl, pero min‑al jun xjal jacˈa takˈ tiib te t‑xel tuˈn tcyim. Jacˈatzele at juun cykˈaˈ cyiib tuˈn tcyim te t‑xel jun xjal baˈn tnaabl, pero cykilcatle xjal jacˈa jaw kleeˈ tiˈj. Pero min‑al jun xjal cymel te t‑xel jun xjal kaˈ tnaabl. Pero yal te Dios, e tzaj tkˈoˈnxin Cristo twitz txˈotxˈ tuˈn tcyim te kxel, amale aj ilet koˈ. Tiˈj tzunj lu e tyeecˈanxin tkˈakˈbil tcˈuˈjxin kiˈj. Cuma oc kakˈ texin tej etoˈx tuj kil, qˈueleltzen kniyˈ tiˈj oj kpon tuj kˈij te stisbil tzul, nimxsen cˈonelxin kiˈj tuˈn Cristo tuˈn ktzakpet tiˈj kcastiwa binne tuˈn Dios, cuma jaˈlewe yaaˈn aj il koˈ twitz Dios, sino jiquen etoˈ twitzxin tuˈnj e bint tuˈn Cristo tej tel tz̈itj ttz̈qˈuel Cristo tuˈn kil. 10 Jnxiˈ nkbaˈna cuma e tzaj tkˈoˈn Dios tuˈn kten tuj ttz̈yal tuyaxin tuˈnj tcyimlen Tcwal te kxel tej lux koˈke nko chiˈlec tiˈjxin, qˈueleltzen kniyˈ tiˈj miˈntzen jawtl tkˈojxin kiˈj tuj jkˈij te stisbil tzul, cuma yaaˈntzen nko chiˈlectl tiˈjxin. Bix cuma onen Tcwalxin kiˈj tej tcyim, mlaytzen cyaj tkˈoˈnxin tonbilxin kiˈj jaˈlewe, cuma iˈtz tzunxin. 11 Pero yaaˈn oˈcx tuˈn kclet twitz kcastiwa tuˈn Dios, sino jax juˈx nko tzalaj tiˈj Dios tuˈnj e bint tuˈn Kaaw Jesucristo tuˈn tweˈ tkˈoj Dios kiˈj.

SAN JUAN 4:5-42

Bix e ponxin tuj jun tnom te Samaria, Sicar tbi. Tcub Sicar nka taˈ jtxˈotxˈ otk txiˈ tkˈoˈn Jacob te José, tcwalxin, jatxe ootxa. Tiˈjxetzen tnom taˈ jpozo otk cyaj tbinchaˈn Jacob. Bix tuˈnj otk sict Jesús tuj be, e cub kexin ttziiˈ pozo. Otk pon chil kˈij.

Bix ultzen junxuj xuuj aj Samaria tiˈ pozo te kˈiljatz aˈ. Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús texuj:

―Kˈontz chˈin aˈ weya―tz̈ixin. Otk cyajxin tjunalxin, cuma otk cheˈx t‑xnakˈatzxin tuj Sicar te lokˈol waabj.

Bixsen e jaw kleeˈ tzunj xuuj aj Samaria tiˈj tkanbil Jesús, bix e xiˈ tkanenxuj texin:

―¿Titzen tten ntzaj tkanena tuˈn wajbena tey tuya jun tcˈay? Jay jun xjal judío, bix jun xuuj aj Samaria kena―tz̈i tzunxuj, cuma el tniyˈxuj tiˈj kej xjal te Samaria mintiiˈ ajbenke tuj cywitz judío.

10 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús texuj:

―Ma txiˈ nkanena chˈin ncˈaya tey, pero nuket s‑el tniˈya tiˈj taj Dios tzaj tkˈoˈn xtalbil tey, bix nuket s‑el tniˈya wiˈja alcye kena, matle tzaj tkanena aˈ weya, bix matle txiˈ nkˈoˈna j‑aˈ tzin tkˈoˈn tchunkˈlala―tz̈i Jesús texuj.

11 E xiˈ tkbaˈnxuj texin:

―Taat, mintiiˈ kˈiljawtzte aˈ tuˈna, bix nakch tcuˈxa te aˈ tuj jul. ¿Ti tten tuˈn ttzaj tkˈoˈna aˈ weya ctkˈaˈ nchunkˈlala? ¿Japatzen tey mas jawnex twitzj kiyˈjila Jacob? 12 J‑aˈ tuj ja pozo lu ajben te Jacob cyuya tcwalxin, bix nimte te cycˈaˈ cywacẍ. Bix o cyaj tkˈoˈnxin ja pozowe te keya. ¿Japa tey mas jawnex twitzxin, tuˈn ttzaj tkˈoˈna jun aˈ mas baˈn weya?―tz̈ixuj.

13 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús texuj:

―Ka nuk jax j‑aˈ lu nchi cˈan xjal tiˈj, n‑ocx takˈ aˈ cye. 14 Pero alcyej xjal cxeˈl cˈante j‑aˈ cxeˈl nkˈoˈna te, mlay tzaj takˈ aˈ te juntl maj. J‑aˈ cxeˈl nkˈoˈna te, cˈoqueltzen te jun twiˈ aˈ tuj tanem mintiiˈ tbajlel twiˈ. Iˈtz, bix ja tzunja tuˈn tkˈonte tchunkˈlal xjal te junx maj―tz̈i Jesús te xuuj.

15 Bix e xiˈ tkbaˈnxuj te Jesús:

―Taat, kˈontz j‑aˈ lu weya, tuˈntzen mintiiˈtl takˈ aˈ wiˈja, bix tuˈn mintiiˈtl il tiˈj tuˈn wula maa tzalu te kˈilte aˈ―tz̈ixuj.

16 E xiˈ tkbaˈnxin texuj:

―Cutxey tjay, kbanx te tchmila tuˈn ttzaj tzalu, bix ctzaal meltzˈaja tuyaxin―tz̈ixin.

17 ―Mintiiˈ nchmila―tz̈ixuj.

Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús texuj:

―Jax tuˈna mintiiˈ tchmila, 18 cuma o tzˈel tpaˈn tiiba tiˈ jweˈ tchmila, bix jxinak at tuyey jaˈlewe yaaˈn tchmila. Juˈ tzunj, baˈn ma tkbay mintiiˈ tchmila―tz̈ixin.

19 E xiˈ tkbaˈnxuj texin:

―Taat, ¿ti tten at tumel tuyey wiˈja? Tuj nwitza jay jun tyolel Dios. 20 At jun nkanbila tey. Ke kiyˈjila e naˈnke Dios tzalu twiˈ ja witz lu. Pero ejeeˈy judío tzin cykbaˈna il tiˈj tuˈn tjaw knimsaˈna ejooˈya aj Samaria tbi Dios nuk tuj Jerusalén. ¿Ti toc tuˈna tiˈj ti taj Dios?―tz̈ixuj.

21 E xiˈ tkbaˈn Jesús texuj:

―Naa, kˈoˈnc tcˈuˈja tiˈj cxeˈl nkbaˈna tey. Tzul jun kˈij tuˈn miˈn jaw cynimsaˈntl xjal tbi Kman Dios mi nuk twiˈj witz jatzewe bix mi nuk tuj Jerusalén. 22 Ejeeˈy aj Samaria njaw cynimsaˈna jmin tzˈel cyniˈya tiˈj, bix juˈ tzunj mlay tzˈitzˈj colbil cye xjal cyxola. Pero ejooˈya judío n‑el kniˈya tiˈj jnjaw knimsaˈna, cuma te keya o tzˈitzˈja jcolbil cye xjal. 23 Pero yaaˈn il tiˈj jaaˈ tuˈn tjaw cynimsaˈna Dios. Tzul jun kˈij, bix ya ma tzyet tuˈn tul, kej xjal cyaj chi naˈn Kman Dios tuya jun jaxxix cyanem, cbinel cyuˈn yaaˈn nuk tuj jun lugar, sino tuj cyanem tuya cykil cycˈuˈj. Taj Kman Dios tuˈn tjaw cynimsaˈn tbixin juˈwa. 24 Yaaˈn jun xumlalbaj Dios. Juˈ tzunj, ka cyaj xjal chi naˈn Dios, il tiˈj tuˈn cynaˈn jaxin yaaˈn nuk tuya cyxumlal, sino tuya cyanem, bix tuya jun cyanem jaxxix―tz̈i Jesús te xuuj.

25 Bix e xiˈ tkbaˈnxuj texin:

―Ntzkiˈna tzul Cristo, jaj xjal Scyˈoˈn tuˈn Dios. Oj tulxin, ctzaal ttxˈolbaˈnxin cykilca keya―tz̈ixuj.

26 E xiˈ tkbaˈn Jesús texuj:

―Inayena, jxjal nyolen tuyey, inayenja Scyˈoˈn tuˈn Dios kena―tz̈ixin.

27 Te tzunj hora, e pon meltzˈaj ke t‑xnakˈatz Jesús. Tej t‑xiˈ cycyeˈyenxin nyolen Jesús tuya jun xuuj, e jaw kleeˈkexin. Pero min‑al e xiˈ kanente texin ti tajxin bix tuˈn tiken e yolenxin tuyaj xuuj.

28 Yal te xuuj, e xiˈxuj tuj tnom. Tuˈn nim e jaw kleeˈxuj, el tuj tcˈuˈjxuj tuˈn t‑xiˈ tiiˈnxuj twicyˈilxuj. Bix e xiˈ tkbaˈnxuj cye xinak tuj tnom:

29 ―¡Koˈtzen! Tiˈjxe tnom at jun xjal ma tzaj tkbaˈn weya cykilcaj o nbinchaya witzˈjlena. ¿Ti toc cyuˈna? ¿Yaaˈmpale xjalja lu Jscyˈoˈn tuˈn Dios?―tz̈ixuj.

30 Juˈ tzunj etz nim xjal tuj tnom tuˈntzen cypon tuya Jesús. 31 Maatktzen nchi ul aj Sicar, bix e yolen ke t‑xnakˈatz Jesús tuyaxin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin texin:

―Waaˈna, Taat.

32 Pero e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Ya ma txiˈ nwaaˈna jun nwaya min tzˈel cyniˈya tiˈj―tz̈ixin.

33 Juˈ tzunj akˈ ke t‑xnakˈatzxin kanlte cyxolx:

―¿Atpale jun xjal ma tzul kˈolte twa?―tz̈ikexin.

34 E xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Min. Yaaˈn jwaabj tuˈn t‑xiˈ nwaaˈna nchin yolena tiˈj. Weya nwa, jaj akˈuntl kˈoˈn weya tuˈn Dios e tzaj tsmaˈn inayena, bix tuˈn tbint jtajbilxin wuˈna. 35 At juntl cxeˈl nkbaˈna cyey. Cyxola at jun yol tzin tkbaˈn: “At‑x cyajatl xjaw tuˈn tchmet twitz awal.” Pero cxeˈl nkbaˈna cyey, cˈoquel cycˈuˈja tiˈj twitz awal lu ata. Ma knax awal, bix matzen pon tumel tuˈn tchmet. 36 Yaaˈn yaj, sino jaˈlewe. Yaltzen ke cyey n‑oc cyipena tiˈj tuˈn tjaw cychmoˈna ja awal lu, cjaweltzen cychmoˈna jun awal yaaˈn nuk te jun rato, sino jun awal miˈn pon baj twiˈ. Bix tujx kˈij jaˈlewe chi tzalajela ejeeˈy chmol awal junx wuyena, inayenja awaal. 37 Kxol ejooˈ judío at jun yol tzin tkbaˈn: “Ncub tawaˈn jun xjal, pero junxitl cjawel chmonte.” Qˈuelel jax ja yol lu jaˈlewe, 38 cuma ma txiˈ nsmaˈna cyey tuˈn tjaw cychmoˈna jun awal min ma chi akˈanana tiˈj. Junxitl xjal xcub awante, pero ejeeˈy te chmolte―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

39 Bix juˈ e baj. Nim xjal aj Samaria te tnom te Sicar ocslan tiˈ Jesús. Ocslanke tuˈn tyol jxuuj oc kbante cye: “Ma tzaj tkˈumenxin weya cykilcaj o nbinchaya witzˈjlena.”

40 Tejtzen cypon xjal te Sicar cyuya Jesús, e cubsanke cywitzxin texin tuˈn tcyaj tenxin cyuyaxin. Bix e tcuyaxin, bix e tenxin tuj Sicar caˈba kˈij. 41 Bix nimcˈatl xjal ocslan tiˈjxin tuˈnx tyolxin. 42 Bix e xiˈ cykbaˈnxin te xuuj:

―Yaaˈn nuk tuˈnj tey tyol nko ocslana, cuma ejooˈxa ma ko ebinte tyol jxjal e yolen tuyey, bix ktzkiˈna jaxin jjaxxix Clol cye cykil xjal―tz̈ikexin texuj.