Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Deut for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Sir for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
Error: Book name not found: Ps for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
1 CORINTIOS 3:1-9

Junx nko akˈanan cykilca koˈ tuj taakˈen Dios

Pero cyey, hermano, tej npona cyxola te kbalte tyol Dios cyey tuj tneel, bix maatk acˈaj ocslalkey. Mitknaˈx cytzketa tuj cyocslabla. Cynaabla nuk tisex cynaabl xjal te twitz txˈotxˈ. Juˈ ke cyey tisen jun neeˈ mix n‑eˈla tniyˈ tiˈj. Juˈ tzunj mlay chin yolena cyuyey tisen tuya jun xjal ma xjaltl. Tej npona tuj tneel, min el cyniˈya tiˈj. Juˈ tzunj e xiˈ nkˈoˈna xnakˈtzbil cyey yaaˈn nim t‑xiˈlen, tisen jun xuuj nuk tchˈuˈ tal nxiˈ tkˈoˈn cuma minaˈn takˈ waaˈl. Nuket e xiˈ nkˈoˈna xnakˈtzbil cyiw cyey nejl, tisentzele nxiˈ nkˈoˈna waabj te jun ẍlak. Bix juˈx jaˈlewe minaˈx tel cyniˈya tiˈj tuˈn cyiikˈentey xnakˈtzbil mas tzˈaklxix, cuma nxiˈ cynimanxa nuk oˈcx tajbil cyxumlala. Cyxola at kˈoj, at icˈbil, at chiˈlen, bix pabl cyiiba. Juˈ tzunj yaaˈn cyiwkey tuj cyocslabla. Cybisenx tiˈj ti nbaj cyey oj nxiˈ cykbaˈna, “Keya te Pablo koˈya,” bix cabtl nxiˈ cykbaˈna, “Te Apolos koˈya.” Tej kˈoj lu tzin tkbaˈn yaaˈn cyiw eteˈy tuj tyol Dios. Cxeˈl nkanena cyey, ¿inayenpa tzuna jun xjal jawnex? ¿Bix japatzen Apolos juntl xjal jawnex? ¿Altzen koˈya tuˈntzen at kˈoj nbaj kiˈja cyuˈna? Oˈcx tuˈn kajben keya te Kaaw tuˈn kkˈumena tyol Dios cyey, tuˈntzen cyocslana. Teeylex juun keya oˈcx e bint kuˈna cyxola jkaakˈena e tkba Dios. Ejeeˈy tisen jun awal. Tej npona cyxola te kbalte tyol Dios, tisen e cyaj wawaˈna iyaj. Tejtzen tpon Apolos te kˈolte mas xnakˈtzbil cyey, tisen e xiˈ aˈ tibaj iyaj, tuˈn ttz̈ˈiy awal. Pero ja te Dios nojsal awal tuj cyanema. Juˈ tzunj jxjal awaal yaaˈnxix nim t‑xiˈlen, bix xsunj kˈol aˈ tibaj awal, jax yaaˈn nim t‑xiˈlen. Ja te nim t‑xiˈlenj ja te Dios, cuma jaxin tzpetsalcye awal. Ja tzunj jxjal awaal bix xsunj kˈol aˈ, junx japenina cyaakˈen. Dios cchjolcye, teeylex juun tuya taakˈen laˈ tiiˈn taakˈen, ka baˈn bix ka min. Juˈ tzunj nko akˈanana Apolos bix inayena kuya kiiba tuj tawal Dios. Yaltzen cyey, tisen tawal Dioskey.

Cxeˈl nkˈumena tuya juntl tumel. Cyey tisen jun jaaˈkey njaw tbinchaˈn Dios.

SAN MATEO 5:21-37

Tej tyole Jesús tiˈ kˈoj

21 O cybiy nejl e cykba kej xjal crinsipal: “Miˈn cub cybyoˈna xjal. Alcye jun xjal ma byon, cwel castiwa tibaj cyuˈn juez,” tz̈ike. Pero oˈcx jlu e cykba. 22 Pero jatzen weya, cxeˈl nkbaˈna cyey, alcye jun xjal ma tzaj tkˈoj tiˈj juntl xjal, cwel castiwa tibaj tuˈn Dios. Tzin cykbaˈn cyxnakˈtzala alcye jun xjal ma tzˈoc t‑xmucchaˈn juntl xjal, cˈoqueltzen cywitz juez mas jawnex. Pero jatzen weya, cxeˈl nkbaˈna cyey, alcye jun xjal ma tzˈoc t‑xmucchaˈn juntl xjal, cxeˈltzen tuj kˈakˈ. 23 Juˈ tzunj, oj t‑xiˈy kˈol te toybila twiˈ altar tuj tja Dios, pero qˈuiyel tuj tcˈuˈja ka at jun tila tuj twitz juntl xjal, 24 cyjel tkˈoˈna toybila twiˈ altar, bix cutxey tuyaj xjal tuˈn tbint ttena tuya. Ojtzen tcuba tuj ttz̈yal tuya, baˈntzen tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈna toybila.

25 Ka at jun tcˈasbena te jun xjal, bix taj xjal txiˈ tiiˈn jay twitz juez, cxeˈl naja yolel tuyaj xjal, tuˈntzen tbint ttena tuya te mitknaˈx tpon kˈiˈna twitz juez tuˈn, cuma ka ma cub tzˈaka tuj tila twitz juez, cxeˈl kˈiˈna cyuˈn ke policía tuj tzeeˈ. 26 Jaxxix cxeˈl nkbaˈna cyey, mlayx tzˈetza tuj tzeeˈ ojxe tchjet cykilca tcˈasbena.

Tej tyole Jesús tiˈj aj pajlel

27 O cybiy nejl e cykba nejenel cye xjal: “Miˈn chi jyona juntl xuuj te pajbaj.” Pero oˈcx jlu e cykba. 28 Pero jatzen weya, cxeˈl nkbaˈna cyey, alcye jun xjal ma txiˈ cyeˈyente juntl xuuj bix taj tuˈn toc ipan tiˈj, ya ma tbincha aj pajlel tuya tuj tanem. 29 Juˈ tzunj, ka ma cub tzˈaka tuj il tuˈn tlaj tbakˈ twitza tuj tmankˈaba, kˈimatza bix xomaxa, cuma mas baˈn tuˈn tetz jun tbakˈ twitza twitzj tuˈn t‑xiˈ xeˈt cykilca t‑xumlala tuj kˈakˈ. 30 Bix ka ma cub tzˈaka tuj il tuˈn tlaj tmankˈaba, txˈomela bix xomaxa, cuma mas baˈn tuˈn tel txˈomet jun tkˈaba twitzj tuˈn t‑xiˈ xeˈt cykilca t‑xumlala tuj kˈakˈ.

Nyole Jesús tiˈj paxjlenel

31 Nejl, e cykba nejenel cye xjal: “Alcye jun xjal taj tuˈn tcub tpaˈn tiib tuya t‑xuˈl, baˈn tuˈn tex tlojoˈn nuk tuˈnj cxeˈl tkˈoˈn te xuuj jun tuˈl tyol xinak otk chi pax.” 32 Pero jatzen weya, cxeˈl nkbaˈna cyey, jaca juun xjal ma cub tpaˈn tiib tiˈj t‑xuˈl, ka min e tbincha t‑xuˈl pajlel, nbinchantzen jun kaˈ tiˈj, cuma cwel maje t‑xuˈl tuya juntl xjal, bix cˈoquel te aj paj. Bix cˈoquel aj paj alcye jun xjal ma cub maje tuyaj xuuj aj paj.

Nyole Jesús kaˈ txiˈ kkbaˈn tzkinn Dios tuˈn tcywix kyol

33 Jax o cybiy e cykba ke crinsipal xjal nejl: “Oj nxiˈ cykˈoˈna cyyola te Dios tuya jun jurament tuˈn tbint jun akˈuntl twitz, kaˈxsen ka min ma japan baj cyyola. Il tiˈj tuˈn tjapan baj cyyola oj t‑xiˈ cykbaˈna ‘tzkinn Dios,’” tz̈ike. Pero oˈcx jlu e cykba. 34 Pero jatzen weya, cxeˈl nkbaˈna cyey, miˈn txiˈ cykbaˈna “tzkinn Dios” tuˈn tcywix cyyola. Tuj cywitz nejenel cye xjal, at mas tipemal jyol “tzkinn Dios” twitzj jyol “tstiwa cyaˈj wiˈja” 35 bix twitzj yol “tstiwa twitz txˈotxˈ wiˈja” bix ja yol “tstiwa Jerusalén wiˈja.” Pero yaaˈn il tiˈj lu, cuma tuj cyaˈj ncawen Dios, bix najben twitz txˈotxˈ tuˈn tcub tkˈoˈn Dios tken, bix Jerusalén jtnom jaaˈ ccawel Dios tisen rey. 36 Bix miˈn txiˈ cykbaˈna tuˈn tel txˈomet cywiˈya ka min ma chi japan baja tiˈ cyyola, cuma oˈcx te Dios ncawen tibaj cywiˈy. Cˈoquel cycˈuˈja tiˈj mlay bint cyuˈna tuˈn toc ttzmal cywiˈy sak bix ka kˈek. 37 Juˈ tzunj, miˈn txiˈ cykbaˈna jun yol te jurament tuˈn tcywix cyyola. Nuk oˈcx tuˈn cyyolena tuya jun yol jaxxix. Ka ma tzˈoc cykˈoˈna juntl yol tibaj, kaˈ tzunj lu.