Revised Common Lectionary (Complementary)
Jun pabl cyiib kej ocslal tuj tnom Corinto
10 Key hermano, amale nxiˈt nkˈoˈna chjonte te Dios cyiˈja, pero il tiˈj tuˈn cyxiˈ ncawena. Ja Kaaw Jesucristo nkbante tuˈn t‑xiˈ nkˈumena cyey chi cwel tena tuya junx cynaabla, tuˈntzen miˈn baj cypaˈn cyiiba tuˈn cykˈoja, tuˈntzen cytena tuj ttz̈yal. 11 Key hermano, nxiˈ nkbaˈna juˈwa cuma o nbiˈya cyuˈn ke te tja Cloé tiˈj cykˈoja. 12 Ejeeˈtzen nchi kˈumente we at cab cyey nkˈumente: “Te Pablo koˈya”; bix cabtl nkˈumente: “Te Apolos koˈya”; bix cabtl nkˈumente: “Te Pedro koˈya”; bix cabtl nkˈumente: “Te Cristo koˈya.” 13 Jeyˈ, ¿titzen nbaj cyey? ¿Chˈimapatzen elnina Cristo cyxola? ¿Inayenpa tzuna Pablo e jaw kˈoˈn twitz cruz cyiˈja tuˈn cycleta? ¿Bix wuyapa tzuna cykˈon cyiiba tej cybautizarja? ¿Titzen tten n‑oc lpe juun cyey wiˈja? 14 Ka juˈ n‑eˈla tuj cywitza nchin jyona xjal tuˈn cyoc lpe wiˈja tej cybautizarja wuˈna, chjonte Dios min‑al jun cyey o bautizarj wuˈna, nuk ja Crispo bix Gayo. 15 Bix juˈ tzunj min‑al jun cyey baˈn tkˈumente ka tiˈ nbiˈya e bautizarja. 16 ¡Aa! ma tzul juntl tuj ncˈuˈja. Tuyax Estéfanas cyuyax ke te tja e bautizarjke wuˈna. Bix oˈcx kej lu n‑ul tuj ncˈuˈj. 17 Pero qˈuelel cyniˈya tiˈj jweya waakˈen o tzaj tkˈoˈn Cristo we, yaaˈn te kˈiljaw aˈ cywiˈ xjal, sino te kbalte tpocbal jcolbil cye xjal tiˈ cyil tuˈn tcyimlen Cristo twitz cruz. Ka ma chin yolena tuya jawnex yol, chi ulel lpe ke xjal wiˈja. Juˈ tzunj chin yolela tuya chebe yol, tuˈntzen cyxiˈ lpe ke xjal tiˈ Cristo, tuˈntzen miˈn tzˈel tipemal tcyimlen Cristo twitz cruz.
Ja Cristo tipemal Dios bix tnaabl Dios
18 Key hermano, jyol tiˈj tcyimlen Cristo twitz cruz, tzcaj yol tuj cywitz kej xjal ncheˈx tuj be te xitbil. Pero jatzen ke, ejooˈ o ko clet, ja yol tiˈ tcyimlen Kaaw twitz cruz at nimcˈa tipemal Dios tiˈj, cuma najben tuˈn tcub cyiˈj xjal tuˈn cycoˈpj tuj cyil.
Tej ttzyet taakˈen Jesús
12 Tejtzen tbinte Jesús otk tzˈocx Juan tuj tzeeˈ, e xiˈxin tuj departamento te Galilea, 13 tuˈntzen tponxin tuj ttanemxin Nazaret. Pero etzxin tuj Nazaret, bix e ponxin tuˈn tnajanxin tuj tnom te Capernaum. Tcub Capernaum ttziiˈ jun tnijabel aˈ, jaaˈ najle kej tchmanxin Zabulón bix kej tchmanxin Neftalí. 14 Tej takˈananxin tuj taakˈen Dios jatzewe, el jax j‑e tkba jxin tyolel Dios Isaías. E cub ttzˈiˈben Isaías cyjulu: 15 “Kej xjal tuj txˈotxˈ te Zabulón bix kej xjal te Neftalí, cyuyax xjal ttziiˈ tnijabel aˈ bix jlajxe nimaˈ Jordán, bix kej xjal yaaˈn judío tuj Galilea, 16 ejeeˈj tzunj xjal lu chi temel tuj klolj. Nuk chi ayol cycyamecy, pero cxeˈl cycyeˈyen jun spiˈyen nintzaj. Kej xjal lu najlke tuj jun txˈotxˈ jaaˈ taˈ nuk klolj bix cyamecy, pero cwel koptzˈaj jun spiˈyen cyibaj,” tz̈i Isaías jatxe ootxa.
17 Tponlenxitltzen Jesús Capernaum, akˈxin kˈumlte tyol Dios. E tkbaxin cyjulu: “Chi meltzˈaja tuya Dios, cuma ma pon tumel tuˈn tul tcawbil Dios tuj cyaˈj,” tz̈ixin.
18 At jun kˈij e bet Jesús ttziiˈ jnintzaj tnijabel aˈ te Galilea, bix e tilxin caˈba xjal cyitzˈen cyiib. At jxin Simón, bix juntl tbixin Pedro, bix at jxin Andrés. Bix e cuˈx cyxooˈnxin jun xiyˈpa tuj aˈ, cuma tzyul quis̈kexin. 19 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Chi lpetza wiˈja. Jaˈlewe lu key nchi chmona quis̈. Pero chi oquel nkˈoˈna te chmol xjal tuˈn cyxiˈ lpe wiˈja―tz̈i Jesús cyexin.
20 Bix ncyaj cykˈoˈn najtlxin cyxiyˈpaxin, bix oc lpekexin tiˈjxin.
21 Tejtzen t‑xiˈ tbet‑xin juntl tkiyˈ, e tilxin caˈbatl xjal cyitzˈen cyiib, jaj jxin Jacobo, bix jxin Juan. Tcwal jxin Zebedeo ejeeˈxin. Eteˈcˈaxxin tuj jun barc tuya Zebedeo, cymanxin, nchi remyenaxin cyxiyˈpaxin. Bix e tzaj ttxcoˈnxin ejeeˈxin. 22 Bix e cyaj cykˈoˈnxin najtlxin cybarcxin tuyax cymanxin, bix oc lpekexin tiˈj Jesús.
23 Bix e bet Jesús tuj cykilca ke tnom tuj Galilea. Tuj jaca juun camon jaaˈ te xnakˈtzbil tyol Dios, e xiˈ t‑xnakˈtzaˈnxin cye xjal, bix e xiˈ tkˈumenxin jtbanel yol tiˈj tcawbil Dios. Bix oc tkˈanexin kej xjal yaab. El tiiˈnxin nuk alcyexja cyyabel xjal.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International