Revised Common Lectionary (Complementary)
16 Now de concerning peri the ho collection logeia · ho for eis the ho saints hagios: as hōsper I directed diatassō the ho churches ekklēsia of ho Galatia Galatia, so houtōs you hymeis also kai are to do poieō. 2 On kata the first heis day of the week sabbaton, each hekastos of you hymeis should put tithēmi something hos aside para heautou as ean he may prosper euodoō and save thēsaurizō it, so that hina when hotan I come erchomai, collections logeia will not mē have to be made ginomai. 3 And de when hotan I arrive paraginomai, I will dispatch pempō with dia letters epistolē of introduction whomever hos ean you approve dokimazō to carry apopherō · ho your hymeis gift charis to eis Jerusalem Ierousalēm. 4 And de if ean it seems eimi advisable axios that ho I should go poreuō also kagō, they will go poreuō with syn me egō.
5 But de I will come erchomai to pros you hymeis after hotan I have gone through dierchomai Macedonia Makedonia— for gar I intend to go through dierchomai Macedonia Makedonia— 6 and de it may be that tynchanō I will stay paramenō awhile with pros you hymeis, or ē even kai spend the winter paracheimazō, so that hina you hymeis can help me egō continue propempō my journey , wherever hou ean I go poreuō. 7 For gar I do not ou want thelō to see you hymeis now arti just in en passing parodos, for gar I hope elpizō to spend epimenō some tis time chronos with pros you hymeis, if ean the ho Lord kyrios permits epitrepō. 8 But de I will stay epimenō in en Ephesus Ephesos until heōs · ho Pentecost pentēkostē, 9 for gar a door thura that offers wide megas and kai effective energēs ministry stands open anoigō for me egō, · kai although there are many polys adversaries antikeimai.
10 Now de if ean Timothy Timotheos comes erchomai, see blepō that hina he has ginomai nothing to fear aphobōs while he is with pros you hymeis, for gar he is doing ergazomai the ho Lord’ s kyrios work ergon, just as hōs I kagō am. 11 So oun no mē one tis should treat him autos with contempt exoutheneō. Help propempō · de him autos continue his journey in en peace eirēnē, that hina he may come erchomai to pros me egō; for gar I am expecting ekdechomai him autos with meta the ho brothers adelphos.
12 Now de concerning peri Apollos Apollōs our ho brother adelphos: I strongly polys urged parakaleō him autos to hina go erchomai to pros you hymeis with meta the ho other brothers adelphos, but kai it was eimi not ou at all pantōs his intention thelēma to hina go erchomai now nyn. He will go erchomai · de when hotan he has an opportunity eukaireō.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.