Revised Common Lectionary (Complementary)
51 Juˈ tzunj cxeˈl nkˈumena cyey jun tumel o tzaj tyeecˈan Dios weya. Amale yaaˈnt cykilca koˈ ocslal ko cymel, pero cykilca kxumlal cchˈixpetel. 52 Jlu pjel tuj ajkelbil, nuk tisen ncub yutzˈpaj ttzi kwitz. Tzul jun kˈij oj tkˈajt tzunj mancˈbil tkˈajkˈajel xux. Oj tkˈajt xux, cykilca t‑xjal Dios cyimne chi jawetz itzˈj bix mlay chi cyim juntl maj. Kej ocslal mitknaˈx cycyim jax ko chˈixpetel tuya jun acˈaj kxumlal, pero miˈn ko cyim. Te tzunj kˈij tzul cchˈixpetel cykilca koˈ ocslal. 53 Cyjel kkˈoˈn jkxumlal nxiˈ tuj cyamecy tuˈntzen kocx tuj jun kxumlal miˈn kˈey, acˈaj, bix mintiiˈ tbajlel. 54 Ojtzen tcyaj kkˈoˈn jkxumlal ncuˈx kˈey, tuˈntzen kocx tuj juntl kxumlal mintiiˈ tbajlel, otktzen bint jun yol tuj tyol Dios tz̈i cyjulu: “Pjeltzen twiˈ cyamecy kibaj cuma ccamal kchunkˈlal te junx maj tibaj kcyamecy,” tz̈i tyol Dios. 55 Juˈ tzunj, oj kjatz itzˈj tuj cyamecy, bixsen ko al meltzˈaj xmucchal tiˈ taaw cyamecy. Cxeˈl kkbaˈn: “Taaw cyamecy, ¿ti e baj tey? E tajbey tuˈn ktzyeta tuˈna, pero min e camana. ¿Tiiˈn o txiˈj tipemala tuˈn toc is̈j kiˈja?” tz̈i kbel. 56 Yaltzen tipemal taaw cyamecy, ¿titzen jilel tipemal taaw cyamecy tuˈn toc tis̈jsaˈn ejooˈ jaˈlewe? Jaj tuˈn tbinchaj il kuˈn, bix j‑il nxiˈ tiiˈn ejooˈ tuj cyamecy. Tzin tyeecˈan tley Dios at nim kil, bix tuˈn kil, at tuˈn kxiˈ tuj cyamecy. 57 Pero chjonte te Kman Dios o tzaj tkˈoˈn coˈpbil ke tuˈn miˈn koˈx tuj tkˈab taaw il tuˈnj e baj bint tuˈn Kaaw Jesucristo.
58 Entonces, key hermano n‑oc cyakˈa weya, jaxte ko camal tibaj il bix tibaj cyamecy. Yaaˈn tuˈn kcyaj tuj cyamecy. Juˈ tzunj chi weˈxixa tuj kocslabl tiˈ Kaaw, tuˈntzen miˈn chi cub tzˈaka. Bix chi akˈananxa tuya cykil cyanema tuj taakˈen Kaaw, cuma yaaˈn nuk kajx nko akˈanan.
39 Jax juˈx e cyaj tkˈoˈn Jesús cabtl techel cye:
―¿Baˈmpa t‑xiˈ tyeecˈan jun mos̈ be te juntl mos̈? ¿Yaaˈmpatzele junx chi xeˈl tzˈak tuj jun jul? 40 Jaxse juˈx jun maystro tuya jun t‑xnakˈatz. Ka min tzˈel tniyˈ maystro tiˈj, jax cyjel t‑xnakˈatz min tzˈel tniyˈ tiˈj, cuma jun xjal nxnakˈtzan mlay tzˈel tniyˈ tiˈj mas twitz tmaystro. Bix laˈ alcye n‑oc t‑xnakˈtzaˈn maystro te, jaxsen cbinel tuˈn. Junxsen qˈuelele t‑xnakˈatz tuya maystro.
41 ¿Tikentzen nyolena tiˈj jun tuyey tocx jun niˈ tzˈis tuj twitz, pero min tzˈel tniˈya tiˈj tuj tey tocxe jun tzeeˈ? 42 ¿Tiken nxiˈ tkbaˈna te tuyey: “Qˈueletz wiiˈna niˈ tzˈis tuj twitza,” tz̈iy, pero min tzˈel tniˈya tiˈj at jun tzeeˈ tuj tey twitz? Jay at tpalta, pero nbint tuˈna tisencˈa mintiiˈ tila. Kˈimetz jtey nejl jtzeeˈ tuj twitza, tuˈntzen baˈn tetz tiiˈna jte tuyey tocx tuj twitz.
Tuˈnj cybinchben xjal qˈuelel cyniyˈa cyiˈj
43 Jun tken loˈpj baˈn mlay takˈ twitz yaaˈn baˈn. Jax juˈx jun wik tzeeˈ yaaˈn baˈn mlay takˈ twitz baˈn. 44 Qˈuelel kniyˈ tiˈj ka baˈn jun tzeeˈ bix ka yaaˈn baˈn laˈ tiiˈn twitz. Mlay tzˈel loˈpj te higo tiˈ jun tzeeˈ at chˈutel, bix jax juˈx mlay tzˈel loˈpj te uva tiˈ jun skman chˈiˈx. 45 Juˈtzen japenina ke xjal. Kej xjal baˈn chi binchal baˈn, cuma tuj cyanem taˈ baˈn. Pero kej xjal yaaˈn baˈn, chi binchal kaˈ, cuma tuj cyanem taˈ kaˈ. Tiˈ yolen jun xjal tzin tyeecˈan ti tten tuj tanem.
Jun techel cyiˈj caˈba tkˈuklel jaaˈ
46 ¿Tikentzen tzin cykbaˈna weya: “Kaawiya jay,” tz̈ikey, pero min cybiy nyola? 47 Kej xjal tzin cybiˈn nyola bix nbint cyuˈn, cxeˈl nkbaˈna cyey, 48 ejeeˈ tzunja tisen jun xjal njaw tbinchaˈn tja baˈnxix cyjelel. Tneel, cjawetz tiiˈn txˈotxˈ yaaˈn cyiw, tuˈn tcnet cyiw txˈotxˈ. Bix cwelex tkˈoˈn tsimyentel jaaˈ, bix cjawel tbinchaˈn jaaˈ. Ojtzen tcub nintzaj jbal, bix ojtzen tjaw noj nimaˈ bix cˈoquel punntzˈaj tiˈ jaaˈ, mlay yucch jaaˈ bix mlay txiˈ tuj il, cuma binne tten. 49 Pero kej xjal tzin cybiˈn nyola pero min cyniman, ejeeˈ tzunja tisen jun xjal min cyajxix tja baˈn. Min cuˈx tkˈoˈn tkˈuklel jaaˈ, sino lookˈ naj ncuˈx tkˈoˈn tuj txˈotxˈ. Ojtzen toc punntzˈaj aˈ tiˈ tja, niyˈ tzˈaktl jaaˈ, bix juˈtzen e pjaˈ jaaˈ―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International