Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Псалтирь 5

Дирижеру хора. Для свирелей. Псалом Давида.

Услышь слова мои, Господи,
    пойми стенания мои!
Внемли крику о помощи,
    мой Царь и мой Бог,
    ведь я молюсь Тебе.

Утром, Господи, Ты услышишь мой голос,
    утром предстану с мольбой перед Тобою
    и замру в ожидании.
Ты не Бог, желающий беззакония,
    зло не сможет с Тобой обитать.
Надменные не устоят перед Тобой,
    всех делающих зло Ты ненавидишь.
Ты погубишь говорящих ложь;
    кровожадных и коварных гнушается Господь.
Но я по великой милости Твоей
    войду в дом Твой,
поклонюсь в святом храме Твоем
    в страхе перед Тобой.

Веди меня, Господи, в праведности Твоей
    из-за моих врагов;
    путь Твой передо мной сделай прямым.
10 Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,
    сердце их исполнено пагубы.
Гортань их – открытая могила,
    языком своим они льстят.
11 Осуди их, Боже!
    Пусть падут из-за козней своих.
Из-за многих грехов их отвергни их,
    ведь они против Тебя восстали.
12 Но пусть возрадуются все,
    кто в Тебе ищет прибежища;
пусть вечно поют от радости.
    Окажи им Свое покровительство,
    чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое имя.

13 Ведь Ты благословляешь праведника, Господи,
    как щитом, окружаешь его благосклонностью.

Захария 10

Возрождение Иудеи и Израиля

10 Просите у Господа дождь весной;
    это Господь творит грозовые тучи.
Он дает вам обильный дождь,
    каждому – злаки на поле.
Истуканы[a] вещают бред,
    и гадатели видят пустые видения;
сновидцы рассказывают лживые сны
    и утешают впустую.
Потому-то народ и скитается, словно овцы,
    и бедствует без пастуха.

– Разгорелся Мой гнев на пастухов,
    Я накажу козлов[b];
ведь позаботится Господь Сил
    о Своей отаре, о доме Иуды,
    сделает его подобным величавому коню среди битвы.
Из Иуды будут их правители –
    их «краеугольный камень»,
    их «колышек для шатра»,
    их «лук для битвы».
Вместе они, как воины в битве,
    втопчут врага в дорожную грязь;
будут сражаться – ведь с ними Господь –
    и посрамят всадников.

Я укреплю дом Иуды
    и спасу дом Иосифа.
Я возвращу их,
    потому что сжалился над ними,
и будут они, словно Я их не отвергал,
    ведь Я Господь, их Бог,
    и Я им отвечу.
Ефремиты уподобятся воинам,
    их сердца будут веселы, как от вина.
Обрадуются их дети, увидев это,
    возликуют в Господе их сердца.
Я свистну им, и они соберутся,
    ведь Я выкупил их,
    и будут они многочисленны, как прежде.
Пусть Я рассеял их среди народов –
    они Меня вспомнят и в дальних странах.
    Они и их дети выживут и возвратятся.
10 Я возвращу их из Египта,
    соберу из Ассирии.
Я приведу их в Галаад и на Ливан,
    и не хватит для них места.
11 Они перейдут через море бед,
    и смирится бурное море,
и все глубины Нила иссохнут.
    Гордость Ассирии будет унижена,
    и лишится Египет скипетра.
12 Я укреплю их в Господе,
    и они будут жить во имя Его, –
            возвещает Господь.

От Матфея 18:6-9

Но если же кто введет в грех одного из этих малых, верующих в Меня, то для него было бы лучше, если бы ему повесили на шею мельничный жернов и утопили в море.

Иисус предупреждает об искушениях(A)

Горе миру от всего, что ведет людей ко греху! И хотя в этом мире неизбежны соблазны, но горе тому человеку, кто будет этому содействовать! Если же твоя рука или нога влечет тебя ко греху, отсеки ее и выбрось вон. Лучше войти в жизнь калекой, чем с двумя руками и двумя ногами быть брошенным в вечный огонь. Если твой глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось. Лучше тебе войти в жизнь с одним глазом, чем с двумя глазами быть брошенным в огонь ада.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.