Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Revised Common Lectionary (Complementary)

Daily Bible readings that follow the church liturgical year, with thematically matched Old and New Testament readings.
Duration: 1245 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Псалми 119:169-176

Тав

169 Нека моје клицање до тебе допре, ГОСПОДЕ.
    Дај ми умности као што си обећао.
170 Нека моја молба пред тебе стигне.
    Избави ме као што си обећао.
171 Нека ми се с усана излива хвалоспев,
    јер ме својим уредбама учиш.
172 Нека ми језик пева о твојим обећањима,
    јер праведне су све твоје заповести.
173 Нека ми твоја рука притекне у помоћ,
    јер сам твоје налоге изабрао.
174 За твојим спасењем жудим, ГОСПОДЕ,
    и у твом Закону уживам.
175 Нека живи моја душа и нека те хвали
    и нека ми твоји закони помажу.
176 Залутах као овца изгубљена;
    потражи свога слугу,
    јер твоје заповести нисам заборавио.

1 Цареви 13:11-25

Стари пророк из Бетела

11 А у Бетелу је живео један стари пророк. Његови синови дођоше и испричаше му све што је Божији човек учинио тог дана у Бетелу и шта је рекао цару.

12 Тада их отац упита: »Којим путем је отишао?«

Када су му синови показали којим путем је отишао Божији човек који је дошао из Јуде, 13 он им рече: »Оседлајте ми магарца.«

Они му оседлаше магарца, па он узјаха 14 и крену за Божијим човеком.

Нађе га како седи под једном смрдљиком, па га упита: »Јеси ли ти Божији човек који је дошао из Јуде?«

»Јесам«, одговори овај.

15 Тада му пророк рече: »Пођи са мном кући, да једеш.«

16 Божији човек одврати: »Не смем да се вратим с тобом нити смем да једем ни пијем с тобом на овом месту. 17 Јер, заповеђено ми је речју ГОСПОДЊОМ: ‚Тамо не једи и не пиј, нити се враћај путем којим си дошао.‘«

18 Тада му стари пророк рече: »И ја сам пророк као и ти и анђео ми је заповедио речју ГОСПОДЊОМ: ‚Доведи га назад својој кући да једе и пије.‘«

Али стари пророк га је слагао.

19 Тако се Божији човек врати с њим, па је јео и пио у његовој кући.

20 Док су седели за трпезом, реч ГОСПОДЊА дође старом пророку, 21 па он повика Божијем човеку који је дошао из Јуде: »Овако каже ГОСПОД: ‚Побунио си се против онога што ти је ГОСПОД рекао и ниси се држао заповести коју ти је дао ГОСПОД, твој Бог. 22 Вратио си се и јео и пио на месту за које сам ти рекао да на њему не једеш и не пијеш. Зато твој леш неће бити сахрањен у гробници твојих праотаца.‘«

23 Када је Божији човек престао да једе и пије, пророк који га је довео назад оседла му магарца. 24 На путу га пресрете лав и уби га. Његов леш је лежао на путу, а крај њега су стајали магарац и лав. 25 Неки људи прођоше онуда и видеше леш како лежи на путу и лава који стоји поред њега, па одоше и то јавише у граду у ком је живео онај стари пророк.

Колошанима 3:1-11

Правила за свети живот

Ако сте, дакле, васкрсли с Христом, тражите оно што је на небу[a], тамо где Христос седи Богу здесна. Усмерите своје мисли на оно што је на небу, а не на оно што је на земљи. Јер, умрли сте и ваш живот је са Христом сакривен у Богу. Када се појави Христос, ваш живот, тада ћете се и ви с њим појавити у слави.

Умртвите, дакле, своје земаљске удове: блуд, нечистоту, страст, злу пожуду и похлепу, што је идолопоклонство. Због њих долази Божији гнев[b]. Тим путем сте и ви некада ишли када сте живели у тим пороцима. А сада одбаците све ово: гнев, бес, злоћу, вређање, ружне речи из својих уста. Не лажите један другога, пошто сте свукли старог човека са његовим делима, 10 а обукли новог, који се по слици свога Створитеља обнавља за спознање. 11 Ту више нема Грк – Јудејин, обрезање – необрезање, варварин – Скит, роб – слободњак, него је све и у свима Христос.

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International